《明清間耶穌會士入華與中西匯通》明清間(大緻從1582年起),自從耶穌會士入華以來,掀起瞭曆史上首次真正的中西文化交流。在此之前,中外文化交流僅僅依靠雙方來去匆匆的使節、遊行傢、航海傢、探險傢與商人。耶穌會士們長期在華生活(最長者達50餘年),或工作於明清宮廷、各地官府,或活動於名儒和士大夫之中,也有生活在貧民之中者。他們對中國文化有一種真正的理解,讀中文、習漢書、循漢禮,對中國有著透徹的理解和深厚的感情。他們的大量著作傳入西方之後,在西方掀起瞭一股強勁的“中國熱”,使中國從神話走嚮瞭現實。
在對入華耶穌會士與中西文化交流的研究中,法國漢學界曾長期居於首位。《明清間耶穌會士入華與中西匯通》涉及法國入華耶穌會士們的入華過程以及他們在華的活動概況,此後便是有關中西哲學、政治文化觀、科技以及中國文明的西傳等方麵的論述。
耿昇,1944年12月生於河北省阜平縣,1968年畢業於北京外國語大學法文係。
1980年調人中國社會科學院曆史研究所,從事有關中法關係史、法國漢學諸方麵的翻譯與研究工作。現任中國社會科學院曆史研究所研究員。在社會工作方麵,任中國中外關係史學會會長、中國敦煌吐魯番學會和中國濛古史學會理事,中國敦煌研究院、北京外國語大學、中國海交史博物館、華東師大海外漢學中心兼職研究員或教授,法國亞細亞學會的國外會員。1995年獲得法國政府文學藝術勛章。
主要從事中法關係史研究,側重於明清之際入華耶穌會士與中西文化交流方麵的翻譯與研究。在中亞史方麵,涉及敦煌學、突厥學、藏學、濛古學、中國與阿拉伯-波斯關係史諸領域。在法國漢學方麵,主要是譯介法國當代漢學傢的名著與研究動態。
這本書最大的價值,或許在於它提供瞭一個極具啓發性的分析框架。它沒有將中西交流簡單地歸結為“開化”與“愚昧”的二元對立,而是深入探討瞭在特定曆史情境下,不同文化元素是如何在碰撞中相互“重塑”的。作者對於“匯通”二字的理解是深刻的,他展示的不是單嚮度的接受或拒絕,而是一種復雜的、充滿張力的互動過程。書中對中國士人接納西方科學知識時的那種“選擇性吸收”心理的剖析,尤其令人印象深刻。他們如何將看似格格不入的幾何學、光學納入到傳統“格物緻知”的框架中,這種文化適應的韌性和智慧,遠比想象中要復雜得多。這迫使我們重新審視“現代化”這個概念,跳齣固有的曆史敘事陷阱,去理解曆史的復雜性與多義性。
评分讀完這本書的第一個感受,是作者那近乎偏執的史料挖掘能力。那些被湮沒在浩瀚史冊角落裏的細枝末節,在他的筆下被重新發掘、梳理,並賦予瞭全新的生命力。我尤其欣賞他處理復雜史料的態度——既不盲從前人定論,也不肆意揣測,而是小心翼翼地在史料的縫隙中尋找真相的脈絡。書中有大量對早期傳教士手稿、官方檔案,乃至民間筆記的引用,這些一手資料的呈現,極大地增強瞭論證的說服力。舉例來說,他對某個特定事件的敘述,往往會引齣多方視角,比如朝廷的官方記錄、傳教士的私信,以及中國文人的反應,通過這種多維度的交叉對比,曆史的立體感便油然而生。這種嚴謹到近乎學術苛求的態度,讓這本書的份量陡然加重,它絕非泛泛而談的通俗讀物,而是對曆史細節有著深度探索的力作。
评分這本書在敘事節奏的把握上,展現齣一種成熟的掌控力。它不像某些曆史著作那樣,要麼過於平鋪直敘顯得枯燥,要麼為瞭追求戲劇性而失卻瞭曆史的厚重感。作者巧妙地將宏大的時代變遷與個體命運的跌宕起伏結閤起來。在描述宏觀的文化衝突與技術引進時,筆調是沉穩且富有哲理性的;而一旦聚焦到某位傳教士或某位中國官員的內心掙紮時,文風又瞬間變得靈動而富有感染力。這種張弛有度的敘事,使得即便是對該領域不甚熟悉的讀者,也能被緊緊吸引,沉浸其中。尤其是一些關鍵轉摺點的描寫,例如中西曆法之爭或天文儀器的獻呈,作者處理得乾淨利落,既交代瞭事件的來龍去脈,又不失對背後文化心理的深刻剖析,讀起來酣暢淋灕,毫無拖遝之感。
评分我個人對書中對於知識傳播路徑的細緻梳理尤為贊賞。作者清晰地勾勒齣知識是如何繞過官方的重重阻礙,通過教會內部的層級體係,最終抵達中國知識界各個階層的具體路綫圖。這其中涉及的不僅僅是文本的翻譯,更包含瞭對視覺符號、實踐操作、甚至是對傳教士個人形象的精心設計。閱讀過程中,我仿佛進行瞭一場高清晰度的“信息流追蹤”,看到那些幾何圖形、天文圖譜是如何一步步從歐洲的工坊和書院,穿越漫長的海陸,最終在紫禁城或江南書齋中引發思想的漣漪。這種對知識傳播微觀機製的關注,讓原本宏大的曆史主題變得具體可感,也為我們理解此後幾個世紀中西交流的模式,奠定瞭堅實的基礎。
评分這本書的裝幀設計實在令人眼前一亮,那種古樸中透著典雅的氣質,讓人一眼就能感受到它深厚的文化底蘊。紙張的觸感溫潤而不失堅韌,印刷的字體清晰銳利,仿佛能穿透時空的阻隔,將我們帶迴那個波瀾壯闊的時代。開篇的導言部分,作者就展現齣高超的敘事技巧,他沒有急於拋齣宏大的論斷,而是從一幅生動的曆史畫捲徐徐展開,將那個中西方文化激烈碰撞又相互融閤的時代背景描繪得淋灕盡緻。特彆是對於明清之際社會風貌的描摹,那種細膩入微的筆觸,讓人仿佛能聞到當時街市的喧囂,感受到士大夫階層內心的掙紮與思辨。全書的排版布局也十分考究,圖文的穿插恰到好處,既保證瞭閱讀的流暢性,又通過那些珍貴的曆史圖像,為我們的想象提供瞭堅實的視覺支撐。這不僅僅是一本書,更像是一件精心打磨的藝術品,光是翻閱的過程,就是一種享受。
評分評分
評分
評分
評分
大一時對中外交流感興趣,還是看瞭一些書,知道瞭一批漢學傢,比如謝和耐。書雖然部頭很大,讀起來感覺還好。
评分參考資料。明清時期入華耶穌會士對西方哲學傢、政治文化界和科學界的中國觀的塑造與對中國文明西傳之貢獻的論述。
评分錯誤之多,感覺就像盜版書一樣,不知道怎麼校對的。最不可思議的是很多文章都沒腳注!你不翻譯腳注,依葫蘆畫瓢也好呀~不過個彆論文寫得不錯
评分大一時對中外交流感興趣,還是看瞭一些書,知道瞭一批漢學傢,比如謝和耐。書雖然部頭很大,讀起來感覺還好。
评分大一時對中外交流感興趣,還是看瞭一些書,知道瞭一批漢學傢,比如謝和耐。書雖然部頭很大,讀起來感覺還好。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有