程艾蓝(Anne Cheng),1955年生于巴黎的中国家庭,入巴黎高师(ENS-Ulm)后致力于汉学研究。现为法兰西公学院(Collège de France)中国思想史教席教授,曾在法国国家科学研究中心(CNRS)、法国东方语言文化研究院(INALCO)等机构从事中国思想史方面的研究和教学。译著《论语》堪称欧洲汉学界权威译本。主持编撰多部作品,如《当代中国思想》、法汉对照“汉文书库”系列丛书等。
中国思想从来在存在中言说,与严格的概念相比,中国人更在意将概念放手于自我与社会乃至天地之风中,看其流转迁动,并回望自心。他们更重视思想的命运而非思想本身,或许他们以为思想的命运才是思想本身。这就是“叙而不作”。一个概念,讲出而不是写下,好比在风中放一只鸟飞...
评分程艾蓝(Anne Cheng):中国其思乎?——法兰西学院就职演讲* 转自陈赟 赵璕主编《当代学术状况与中国思想的未来》(《中国思想》第一辑)(华东师范大学出版社,2011) 院长先生, 尊敬的各位同事、各位来宾[1], Life is like playing a violin solo in public and learnin...
评分程艾蓝(Anne Cheng):中国其思乎?——法兰西学院就职演讲* 转自陈赟 赵璕主编《当代学术状况与中国思想的未来》(《中国思想》第一辑)(华东师范大学出版社,2011) 院长先生, 尊敬的各位同事、各位来宾[1], Life is like playing a violin solo in public and learnin...
评分程艾蓝(Anne Cheng):中国其思乎?——法兰西学院就职演讲* 转自陈赟 赵璕主编《当代学术状况与中国思想的未来》(《中国思想》第一辑)(华东师范大学出版社,2011) 院长先生, 尊敬的各位同事、各位来宾[1], Life is like playing a violin solo in public and learnin...
评分中国思想从来在存在中言说,与严格的概念相比,中国人更在意将概念放手于自我与社会乃至天地之风中,看其流转迁动,并回望自心。他们更重视思想的命运而非思想本身,或许他们以为思想的命运才是思想本身。这就是“叙而不作”。一个概念,讲出而不是写下,好比在风中放一只鸟飞...
我必须承认,这本书的阅读体验是需要投入精力的,但它给予读者的回报是极其丰厚的。它不是一本可以轻松放在床头读物,它要求你保持高度的专注,因为作者极其擅长在看似不经意的转述中植入深刻的批判性思考。例如,书中对近现代中国思想转型时期的评述,笔锋极为老辣,它没有简单地褒贬某一种思潮的得失,而是将每一种思潮都放置在世界现代化的大背景下进行权衡。作者提出的关于“传统与现代的张力”的论述,尤其令人深思,它巧妙地揭示了中国人在试图拥抱西方现代性时,如何在不自觉中重新激活了自身传统中的某些潜在要素。这种辩证性的分析,体现出作者超越了简单的“全盘西化”或“固守传统”的二元对立,而是展现出一种更加成熟和复杂的人文关怀。全书的结论部分,对于后世思想的延续性和断裂性进行了极其精妙的总结,让人在合上书卷时,仍然久久沉浸在对中国文明深层精神结构的追问之中,深感不虚此行。
评分初读此书,我的第一感受是,这简直是一本思想的“考古学报告”,发掘得非常细致且充满敬畏。我通常对过于学术化的著作敬而远之,但这本书的文字处理方式却非常平易近人,尽管涉及的理论深度极高。它最让我称道的是对思想家“处境”的关注。作者似乎非常不满足于仅仅复述孔子说了什么、老子写了什么,而是将他们置于具体的历史情境中进行考察。例如,在讨论先秦诸子百家争鸣时,作者花费了大量篇幅去描绘当时的社会动荡、贵族阶层的衰落以及平民知识分子如何试图通过理论构建来安顿人心。这种“情境化”的写作手法,让那些原本抽象的哲学命题瞬间获得了重量和温度。我尤其喜欢它对“名辩学”那一部分的解读,它没有陷入早期逻辑学的繁琐细节,而是抓住了其背后的政治动机——即如何通过语言的精确性来规范社会秩序。这种由果溯因、由现象探究本质的分析路径,让读者在阅读过程中不断产生“原来如此”的恍然大悟感。全书行文稳健,几乎看不到任何哗众取宠的论断,处处体现出作者深厚的学养和对史料的审慎态度。
评分这本书的书名确实引人注目,光是“中国思想史”这几个字,就让人忍不住想一探究竟。我最先翻开它的时候,是被它开篇那种宏大叙事的气魄所吸引。作者似乎并不急于将各种学派的理论塞给你,而是先为你勾勒出一幅广阔的历史画卷,让你能感受到思想的涓涓细流是如何汇集成历史的长河。那种笔触,如同高空俯瞰,既有整体的脉络感,又不失对关键转折点的精准捕捉。我特别欣赏其中对于“天人合一”观念的阐述,它不是简单地把这个概念扔出来让你记住,而是通过一系列思想家的论辩、社会背景的变迁,层层递进地展示了这一概念是如何在中国人的精神世界中扎根、演化,甚至在不同朝代被赋予了不同的政治和社会含义。读起来,你仿佛能听到古人在竹简和丝帛间低语,他们的困惑、他们的顿悟,都因为作者精妙的叙事安排而变得鲜活起来。尤其是在解析儒家、道家相互影响与制衡的那一部分,那种微妙的张力被处理得极其细腻,让人不得不停下来,反复咀嚼其中蕴含的哲学智慧。这本书的结构设计也很有匠心,它没有采用僵硬的编年体,而是以核心议题为牵引,使得不同时期的思想得以在对话中呈现,阅读体验非常流畅和启发性。
评分这本书的结构设计堪称一绝,它避免了传统教科书那种平铺直叙的乏味感,而是采用了一种螺旋上升的叙事模式。每一部分在介绍新思想时,都会不自觉地回顾和引用前面已经出现过的概念,使得整体结构异常紧密,如同一个精密的钟表。我特别欣赏作者在处理宋明理学时所展现出的耐心和洞察力。朱熹和陆九渊之间的“心学”与“理学”之争,往往被简化为简单的路线分歧,但这本书却深入剖析了他们对“格物”和“致知”的不同理解如何根植于他们对宇宙本体论的根本假设。作者将这种形而上的分歧,清晰地转化为了对个体生命实践和社会治理的不同指导方针。这种由本体论到实践论的逻辑链条梳理得非常清晰有力。读完这部分,你会对中国知识分子在宋代所面临的哲学困境有一个非常立体的认识,他们试图在内省的个体精神与外在的宇宙秩序之间寻找一个永恒的平衡点,那种努力的艰辛感扑面而来。
评分坦白说,我抱着一种挑战自我的心态开始阅读的,因为我对中国哲学史了解有限,担心会遇到晦涩难懂的术语和佶屈聱牙的论述。然而,这本书的语言风格出乎意料地具有一种古典的韵律感,但又不失现代学术的清晰度。它有一种独特的节奏感,像是在进行一场精心编排的辩论赛,正方反方,层层递进,引人入胜。最让我感到惊喜的是作者对佛教传入后,中国思想界如何进行“本土化消化”的论述。这不是简单的嫁接,而是深入到本土语境中进行“改造”的过程。作者细致地分析了早期译经过程中遇到的语言障碍,以及禅宗思想如何巧妙地借用了道家的一些概念进行表达,从而实现了思想的“中国化”。这种跨文化、跨系统的比较分析,极大地拓宽了我的视野,让我意识到思想的传播从来都不是单向的输入,而是一个充满创造性的互动过程。阅读过程中,我常常需要停下来,在脑海中构建一个思维导图,以理清不同流派之间复杂的谱系关系,这本身也是一种极富成效的脑力锻炼。
评分看了明代和清初部分,非常好。有关道家、佛教和孟子学说的部分之后有需要再看。
评分断断续续用了一个月的时间看完了,是一部系统的介绍中国思想史的著作。作为法兰西学院的院士,程艾兰却没有学究式的“掉书袋”,高深的老庄哲学、程朱理学在她笔下变得浅显易懂。
评分看了明代和清初部分,非常好。有关道家、佛教和孟子学说的部分之后有需要再看。
评分看了明代和清初部分,非常好。有关道家、佛教和孟子学说的部分之后有需要再看。
评分看了明代和清初部分,非常好。有关道家、佛教和孟子学说的部分之后有需要再看。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有