海德格爾導論

海德格爾導論 pdf epub mobi txt 電子書 下載2025

彼得·特拉夫尼(Peter Trawny):1964年生於德國蓋爾森基興(Gelsenkirchen),在波鴻、弗萊堡、巴塞爾和烏泊塔等地學習哲學、音樂學和藝術史。曾在上海、維也納與斯德哥爾摩等地任職,目前為烏泊塔大學編外教授。編有海德格爾全集第35捲、69捲、86捲和90捲。主要著作:《海德格爾與荷爾德林或歐洲的明日》(2004年),《蘇格拉底或政治哲學的誕生》(2007年),《Adyton:海德格爾的隱微哲學》(2010年),《媒體與革命》(2011年)。

出版者:同濟大學齣版社
作者:[德]彼得·特拉夫尼
出品人:
頁數:185
译者:張振華
出版時間:2012-12
價格:28.00元
裝幀:平裝
isbn號碼:9787560847641
叢書系列:同濟·歐洲文化叢書
圖書標籤:
  • 海德格爾 
  • 哲學 
  • 西方哲學 
  • 現象學 
  • Heidegger 
  • 海德格爾研究 
  • 德國 
  • 二手哲學文獻 
  •  
想要找書就要到 小哈圖書下載中心
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

本書是對海德格爾思想的一個總體介紹。從最早期的實際性的解釋學到最晚期的四閤思想(Geviert),作者都基於海德格爾文本做瞭深入淺齣的勾勒與描述。本書不僅對海德格爾思想的基本主題,即亞裏士多德、時間、荷爾德林、尼采、技術等主題給與充分關注,而且對原始基督教、恩斯特·榮格等這些為中文學界所忽視的主題進行瞭必要闡明。這將帶來對海德格爾思想更加完整的理解。作者對海德格爾思想有長時間的研讀和根本同情,對想要概觀海德格爾思想的讀者而言,這是一本可靠的入門書籍。

具體描述

讀後感

評分

1.先不说书的质量,先说译者,这是我见过的最良心的译者之一 1.1.翻译的质量很好,通顺又不失海独特的味道 1.2.给予大量理解的材料,名词翻译后给予大量的名词原文,且有大量的译文的引申 1.3.译者有去调查原文的真实性,和其他译文的真实性(这句话,读完书你就懂了),而且调...

評分

1.先不说书的质量,先说译者,这是我见过的最良心的译者之一 1.1.翻译的质量很好,通顺又不失海独特的味道 1.2.给予大量理解的材料,名词翻译后给予大量的名词原文,且有大量的译文的引申 1.3.译者有去调查原文的真实性,和其他译文的真实性(这句话,读完书你就懂了),而且调...

評分

1.先不说书的质量,先说译者,这是我见过的最良心的译者之一 1.1.翻译的质量很好,通顺又不失海独特的味道 1.2.给予大量理解的材料,名词翻译后给予大量的名词原文,且有大量的译文的引申 1.3.译者有去调查原文的真实性,和其他译文的真实性(这句话,读完书你就懂了),而且调...

評分

1.先不说书的质量,先说译者,这是我见过的最良心的译者之一 1.1.翻译的质量很好,通顺又不失海独特的味道 1.2.给予大量理解的材料,名词翻译后给予大量的名词原文,且有大量的译文的引申 1.3.译者有去调查原文的真实性,和其他译文的真实性(这句话,读完书你就懂了),而且调...

評分

1.先不说书的质量,先说译者,这是我见过的最良心的译者之一 1.1.翻译的质量很好,通顺又不失海独特的味道 1.2.给予大量理解的材料,名词翻译后给予大量的名词原文,且有大量的译文的引申 1.3.译者有去调查原文的真实性,和其他译文的真实性(这句话,读完书你就懂了),而且调...

用戶評價

评分

已經翻成中文瞭呀。Trawny, 我一直按照英語讀音發成“特勞尼”,“特拉夫尼”,感覺像是中歐的姓氏瞭?

评分

30年代中期左右,海德格爾覓得瞭對“存在”的一種特定闡釋。切實來說,“存在”乃是“本有”(Ereignis)。在其第一部代錶作中,他已經提請人們注意存在與時間的關聯。對海德格爾而言,“本有”之思錶現為對這種關聯的極端展開。這種極端展開尤其牽涉到“時間性”(Zeitlichkeit)的一個特定環節。在“本有”的思想中,曆史變成一個重要因素。“本有”思想在戰後經由兩個新的概念得到瞭擴展。30年代海德格爾曾將“技術的本質”刻畫為“謀製”(Machenschaft)。後來海德格爾將其把握為“閤置”(Gestell)。“四閤”(Geviert)概念與“閤置”相應,前者展開為一種特殊的析而為四的世界結構。在這段時間裏,海德格爾幾乎隻是在研究這一個問題,即人如何能夠在一個技術化日甚的世界中生活。

评分

1.翻譯很不錯,很多注解和辨析相當精細;2. 作者Trawny是海德格爾全集的編委之一,對海氏思想極為熟稔,這個思想簡介型的小書按生命與現象學,存在與形而上學的剋服,思、語言與詩,世界、技術與救贖等主題,深入淺齣地梳理瞭海氏思想的變遷。3.也開始讀瞭一點《存在與時間》,現在對於"存在"這個東西我是越來越茫然。

评分

術語翻譯得很拗口。

评分

少讀點導論,多讀些原典。上次隨手翻孫周興的《語言存在論》,想看看他怎麼看《藝術作品的本源》,嗬嗬,結果發現人傢隻是字麵到字麵的解讀。所以有時間看大量這類讀物,不如直接看原著。

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有