《哲学的慰藉(精)》是被誉为“英国文坛奇葩”的才子型作家阿兰·德波顿的重要作品,自2000年出版以来,已被翻译成多种文字,在全球畅销不衰。 在本书中,德波顿以其特有的英国式笔调引领我们进行了一次轻松的哲学之旅,典雅风趣,帮助我们走近苏格拉底、伊壁鸠鲁、蒙田、尼采、叔本华等大师的精神世界,使我们发现,人生的悲苦、困顿和欲望引起的烦恼在他们的智慧中可以找到慰藉。 德波顿认为尽管古往今来被称作哲学家的思想者千差万别,还是有可能在相隔几世纪之间找到一小群情貌略微相似的人,其共同点就是忠于“哲学”一词希腊文的原义——“爱智慧”。他们的共同爱好,在于就人生痛苦的根源向我们说一些宽慰而切合实际的话;他们的共同精神是不向世俗低头,坚持独立思考。 阿兰·德波顿编著的《哲学的慰藉(精)》的文字在译者资中筠先生看来是“简洁而优雅,机智而含蓄,能用小字眼就不用大字眼,深得英国古典散文的传承”,非常值得回味。
阿兰・德波顿(Alain de Botton),英伦才子型作家,生于1969年,毕业于剑桥大学,现住伦敦。著有小说《爱情笔记》(1993)、《爱上浪漫》(1994)、《亲吻与诉说》(1995)及散文作品《拥抱逝水年华》(1997)、《哲学的慰藉》(2000)、《旅行的艺术》(2002)。他的作品已被译成二十几种文字。...
这本书看完,上海译文出版社2004年推出的6本德波顿作品集就看完了,都是很轻松有趣的读物,读后也不无受益。难得的是,6本书虽然译者各异,却都保持了译文质量上的高水准,这好像是罕见的,值得肯定。读完了这本,期待阅读译文出版社2007年推出的两本德波顿新著。 我可以理解...
评分 评分在小咸酒馆的墙上贴着一张纸条,上面歪歪斜斜地写着:“只有跟你们在一起的时候,我才喜欢喝酒。”话是薛易说的,经于洋提议,由安东提笔写在一张纸条上,最后由老板小咸亲自贴到酒馆的墙上。我有时会想,如果这几个人里有一个突然成了名人,这件事倒也算是一段佳话。只是看这...
评分前半部分,一直到第三章快要结束的时候,都好像是被逼稿的专栏作者写出来的玩意儿,温吞吞的散发出一股正确而乏味的、类似放皮了的花生人儿特有的内股哈喇子味儿。从蒙田那章开始才渐渐脱离出夹杂着为取悦读者而糟践自个儿的小丑式的插科打诨的大段平铺直叙,展现出那种一本正...
评分“不受欢迎、缺钱、遭遇挫折、被瞧不起、心碎、困顿的哲学心灵良方,六个哲学家的智能解决六种人生问题!” 合着这位是真把哲学当中药铺了,各家各派分门别类往小抽屉里一装,失恋了给开柏拉图卢梭煎服,日子过得不好就来二两斯多噶…… 若是哲学当真有这么功利方便好用,我倒...
不太懂给特低分的...在我个人看来这本书写的很棒,即使没有深挖每个大家的思想,也基本刻画出了他们不同的处世观念和性格态度。 有豆友说作者好为人师?完全看不出来。我看这本书沉进去了都忘了阿兰德波顿的存在了。 另外也没觉得这本书全在写慰藉,更多写的是价值观人生观吧。 作为业余读点哲学的爱好者拿这个入入门有何不可。 (本来想吹爆,看到大家的短评被吓到了...但依然想吹爆。不是吹作者啊,是说这本书整个,它带给了我一些新启发。
评分将苏格拉底、伊壁鸠鲁、塞内加、蒙田、叔本华、尼采的哲学解读为与世不合、缺少钱财、经受挫折、身怀缺陷、感到伤心、身处困难时的慰藉,毫无疑问是非常私人化的处理。事实上,慰藉这一落脚点,本身就带有直指通俗生活的偏向性。因此,通读之后,可能会觉得是充满鸡汤味,也可能会觉得过分简单。诚然如此,但也并不是什么过失。恰如蒙田的观点,哲学不应该是诘屈聱牙的,而应该是简明易懂的。对于本书而言,作为一个指向更深层次的哲学思考的引子的话,就更加未尝不可了。
评分英国梁文道的感觉…
评分带了徳波顿的《旅行的艺术》坐高铁上,恰好邻座姑娘带了这本《哲学的慰藉》,于是讨来一读,书袋吊得比前者还要凶猛,我花了4个小时、打了2回盹、吃了1回面包才读完3章……
评分这种二手的哲学介绍书以后要少看,想读哲学的时候尽量看原著。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有