Witty, sexy and radiantly beautiful, the Shelley translation of Plato's great Dialogue on Love, The Banquet (or The Symposium) is by far the best in the English language. It has been described as conveying much of the vivid life, the grace of movement, and the luminous beauty of Plato -- the poetry of a philosopher rendered by the prose of a poet. Although a masterpiece in its own right, the translation was suppressed and then bowdlerized for well over a century. In 19th century Britain, male love at the heart of the dialogue was unmentionable. The Banquet and Shelley's accompanying essay, A Discourse on the Manners of the Antient Greeks, were not published in their entirety until 1931, and then in an edition of 100 copies intended for private circulation only. For many years, the Shelley translation has been unobtainable, new or used. Pagan Press now offers a new edition, which is complete and authentic. In terms of both typography and editing, it is the most readable edition ever published.
评分
评分
评分
评分
“The Banquet”这个书名,仿佛一阵来自遥远国度的微风,带着馥郁的香气,勾起了我对未知的无限遐想。我并非对那些轰轰烈烈的大事件情有独钟,反而更偏爱那些发生在日常角落,却能以惊人之笔触触动人心的故事。因此,当“The Banquet”映入眼帘时,我便设想,这或许是一场关于平凡人的宴会,一场关于生活琐碎却又意义非凡的集结。也许,它描绘的是一个家庭的聚餐,在看似平静的餐桌下,涌动着代际的隔阂,隐藏着未说出口的爱与遗憾。又或者,是一群老友久别重逢,在一次简朴的聚会中,回忆往昔,感叹时光的流逝,以及彼此生命轨迹的改变。我期待着,作者能够捕捉到那些细微的情感波动,那些在杯盏交错间,眼神的交流,话语的停顿,都能传达出比千言万语更深邃的含义。我希望,“The Banquet”能让我看到,即使是最普通的生活,也能蕴藏着最动人的情感,最深刻的人生哲理。它可能是一面镜子,映照出我们自己的生活,让我们在别人的故事中,找到共鸣,获得慰藉,或是受到启发。我想,真正的“宴会”,不在于场面的奢华,而在于情感的连接,在于人与人之间最真挚的交流,即使是最平凡的场合,也能因此变得意义非凡,成为生命中难以忘怀的“盛宴”。
评分这本书的书名,"The Banquet",光是听起来就有一种盛大、丰盛、甚至带点神秘的想象。我拿到这本书的时候,心中充满了好奇,渴望着它能带我进入一个怎样的世界。我期待着书中所描绘的那个“宴会”,不仅仅是简单的食物和社交,而是一个承载着故事、情感、甚至是命运转折的舞台。是奢华的宫廷晚宴,汇聚着形形色色的人物,他们的言谈举止间暗流涌动?还是某个重要时刻的告别宴,充满了离别的伤感与不舍?亦或是庆祝某种巨大成就的盛会,洋溢着胜利的喜悦与自豪?我脑海中勾勒出无数个画面:烛光摇曳,香槟气泡升腾,华服美人,觥筹交错,每一个细节都可能隐藏着人物的内心世界,他们的秘密、他们的野心、他们的爱恨情仇。或许,这个“宴会”并非发生在现实的餐桌上,而是某种比喻,一种精神上的聚会,一群灵魂的碰撞,在思想的盛宴中彼此启迪,或者相互撕裂。我希望作者能够通过精妙的笔触,将这个“宴会”描绘得栩栩如生,让我仿佛身临其境,感受到空气中弥漫的欢愉,亦或是潜藏的危机。它或许是一场精心策划的阴谋的序曲,也可能是一段传奇故事的开端,更可能是无数人生轨迹交汇的节点。我期待着,在这场无形的宴会中,能遇到那些让我难忘的角色,能体会到那些触动我心灵的瞬间。
评分当我看到“The Banquet”这个书名时,我脑海中浮现的画面并非是物质上的丰盛,而是精神上的饕餮盛宴。我一直认为,真正能够打动人心的,是那些能够触及灵魂深处的故事,是那些能够引发我们对生命、对人性进行深刻反思的作品。因此,我猜测,“The Banquet”可能是一场关于思想的碰撞,一场关于智慧的交流,或者是一次关于真理的追寻。我期待着,这本书能够带我进入一个充满智慧火花的场合,也许是一群哲学家在进行激烈的辩论,也许是一群艺术家在分享各自的创作理念,又或许是某个伟大的导师在向他的追随者传授毕生的智慧。我希望,作者能够用深刻的洞察力,描绘出人物的思维方式,展现他们观点的独特性,以及他们之间产生的思想共鸣或冲突。这不仅仅是一场普通的聚会,更可能是一场思想的革新,一场观念的颠覆。我期待着,在这个“宴会”中,我能够获得启迪,能够拓展我的视野,能够对某些事物产生全新的认识。它可能是一部涤荡心灵的作品,让我沉浸在思想的海洋中,久久不能自拔。
评分“The Banquet”这个书名,仿佛自带一种古老的韵味,又带着一丝权谋的色彩,让我忍不住去猜测它背后可能隐藏着怎样的故事。我总觉得,这样的标题,往往预示着一场精心策划的事件,一场将多个角色命运交织在一起的盛会。我期待着,这本书能够为我展现一个充满博弈与斗争的世界,也许是在一个古老的王国,国王正在筹备一场盛大的宴会,以示恩威,笼络人心;又或许,这是一场秘密的会晤,几个重要的人物齐聚一堂,在酒酣耳热之际,交换情报,策划阴谋。我希望作者能够用细腻的笔触,描绘出人物之间的暗中较量,那些不动声色的试探,那些意味深长的对话,以及隐藏在华丽辞藻下的真实意图。我期待着,在这个“宴会”中,每个人都扮演着自己的角色,有的心怀叵测,有的步步为营,有的则身不由己。这不仅仅是一场简单的聚会,更可能是一场决定国家命运,或是某个家族兴衰的关键时刻。我希望,在阅读过程中,我能够感受到那种紧张刺激的氛围,能够跟随作者的笔触,抽丝剥茧,揭开层层迷雾,最终洞悉隐藏在“宴会”背后的真相。
评分老实说,初见“The Banquet”这个名字,我第一时间联想到的并非是字面意义上的餐饮活动,而是某种更为抽象、更为深邃的象征。在我的解读中,它可能代表着一次重要的生命节点,一场精神上的洗礼,或者是一次集体的告别与迎接。我想象着,这本书或许讲述的是一群人在某个关键时刻的聚集,他们共同面对着某种变化,可能是离别、可能是新生、可能是对过去的总结,也可能是对未来的期许。这种“宴会”并非由美食构成,而是由情感、思想、以及共同的经历所搭建。我期待着,作者能够通过精巧的叙事,将这种抽象的概念具象化,让我感受到人物内心的挣扎与成长,感受到他们在集体氛围中所产生的化学反应。也许,这个“宴会”是一个审判,是个人过去行为的集中展现,让主角在众人的目光下,面对自己的选择与后果。又或许,它是一场关于和解的仪式,让曾经的仇怨在共同的场合中得以化解,让破碎的关系得以修复。我渴望在这本书中,找到那种荡气回肠的叙事张力,那种在看似平静的表象下,暗流涌动的复杂人性。这不仅仅是一个故事,更是一种对生命意义的探索,对人与人之间深刻联结的追寻。
评分不是这个版本,是archive.org的在线版本。
评分不是这个版本,是archive.org的在线版本。
评分不是这个版本,是archive.org的在线版本。
评分不是这个版本,是archive.org的在线版本。
评分不是这个版本,是archive.org的在线版本。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有