圖書標籤: 飲食 美食 美國 傳記 食物 食 散文隨筆 露絲‧雷舒爾
发表于2025-02-05
天生嫩骨 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025
故事以作者被稱為“發黴皇後”的母親開場,引齣一連串不凡的際遇,作者由此一步步探索美食世界。在迴憶錄裏,她充分錶達瞭對美味的熱愛,對各色人物的觀察,更寫齣瞭生活滋味的多姿多彩。她以獨特的幽默和最喜愛的食譜作為全書的調料,烹製成一本詼諧動人的吃貨寶典。
作者:
露絲‧雷舒爾,《紐約時報》暢銷榜冠軍作傢,也是全美享譽盛名的美食評論傢。
她是一位絕對的完美主義者,在她筆下,很少有餐廳的得分能超過兩星;但她沒有先入之見,許多名不見經傳的亞洲餐廳,隻要菜色美味,她絕對力挺。因為,她隻給真正的好餐廳百分百的贊譽。
譯者:
宋碧雲,颱灣著名翻譯傢,最著名的譯作是林語堂《蘇東坡傳》。除此之外,還譯有歌德《少年維特之煩惱》、馬爾剋斯《一百年的孤寂》、彼得•馬修《雪豹》等。
作者的成長經曆和味覺養成經曆。最後一章寫的Cecilia在美國餐飲界地位極高,但想到美國的中餐,不敢想泰鬥級齣手會是什麼樣。書是好書,但不敢相信再版譯文竟然未作校正,在滿世界烘焙資訊法式甜點店的2015年,編輯居然認為400多攝氏度可以考個舒芙蕾?
評分好看,看得津津有味,作者的描述太幽默瞭。除瞭舒芙蕾是什麼鬼,我相信是翻譯的錯。
評分一些莫名其妙的人 事情 最理性的部分大概就是吃的
評分道格需要父親 爸爸需要兒子 我需要找到我的非洲
評分一些莫名其妙的人 事情 最理性的部分大概就是吃的
用了两天的时间,挤出一切非工作时间,还要保证我充足的睡眠时间。HoHo看完了这本从一开始就让我爱不释手的伟大的小书。 露丝.雷克尔的tender at the bone L不明白为什么要翻译成天生嫩骨(不过我也不知道翻译成什么更恰当?)起初看到书名我还自作聪明的以为又是一本<瘦身圣经>...
評分原本本以为是本华丽的美食书,但看过之后才发觉没那么华丽的内容,平平淡淡的生活, 甚至给人一种灰色调的生活,但总当有美食出现时,眼前仿佛一亮,整个生活i都鲜艳起来看来美食的能量足够巨大!,不过,第一张太幽默了。很值得读 !!!
評分天生嫩骨 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025