十四行诗集 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024


十四行诗集

简体网页||繁体网页
[英] 威廉·莎士比亚
上海译文出版社
屠岸
1981年5月新1版
179页
0.62
平装

图书标签: 莎士比亚  诗歌  十四行诗  英国  英国文学  外国文学  Shakespeare  文学   


喜欢 十四行诗集 的读者还喜欢




点击这里下载
    


想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

发表于2024-11-21

十四行诗集 epub 下载 mobi 下载 pdf 下载 txt 电子书 下载 2024

十四行诗集 epub 下载 mobi 下载 pdf 下载 txt 电子书 下载 2024

十四行诗集 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024



图书描述

共收诗篇154首。这个译本版式很有特色:每页一首诗,上部为诗,下部为译解。书末收译者长篇《译后记》(作于1963年夏)。

十四行诗集 下载 mobi epub pdf txt 电子书

著者简介


图书目录


十四行诗集 pdf epub mobi txt 电子书 下载
想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

用户评价

评分

thee 有一些还是很优美的。

评分

我擦,这个老头老劝人结婚生孩子去……版本挺好多给一颗星。

评分

.......翻译问题....完全体会不到诗的韵律

评分

偶然回想起,我读莎翁的顺序大致是这样:悲剧(小学)、诗(小-中学)、喜剧(小-中学)、悲剧(中学)、喜剧(大学)。。可见我读十四行诗的时候还很小,那时候也还不是基情四射的年代,虽然。。

评分

偶然回想起,我读莎翁的顺序大致是这样:悲剧(小学)、诗(小-中学)、喜剧(小-中学)、悲剧(中学)、喜剧(大学)。。可见我读十四行诗的时候还很小,那时候也还不是基情四射的年代,虽然。。

读后感

评分

莎士比亚的十四行诗即使配合原文读,其优美我们也很难欣赏,因其英语的古韵的使用以及对修辞的创造不通过考证无法窥其全貌,因而翻译除非天马行空的运用汉语优美流畅的意象去填补,译出诗句连原作皮毛都难得。而若是直译其文,当是味同嚼蜡难得其味……这本诗集翻译在两种方法...  

评分

十四行诗读了两个版本,都是英汉对照的,最近读的这本是辜正坤的。辜正坤虽然是翻译大家,但我并没有觉得他翻译出了原诗的美感,用的一些词(比如“心儿”“眼儿”之类的)也是我不喜欢的,感觉有点掉价。而且他自己补充的意思比较多,和原文并不是每句都能对上,在翻译时也调...  

评分

还莎士比亚一个王者风范! @李勋阳 正如译者本人伊沙所说,“课堂上讲读外国诗有一定的冒险性,译本不好,你越说得天花乱坠,便越像个骗子。”于笔者也是感同身受,因为我和译者一样,也是在高校任教,有一段时间专门带外国文学,所以屡屡遭遇如此尴尬,以至于我有时...  

评分

作为文艺复兴时期的重要支撑,莎士比亚的戏剧显然是不可或缺的重要组成部分。没有了莎士比亚,文艺复兴的夺目光辉也必然会缺失掉关键的一环。我们提及莎士比亚,首先想到的当然是他那脍炙人口的剧作,但是,对于很多读者来说,莎翁流传至今的诗作更能够打动他们的心灵。从莎翁...  

评分

Shakespeare sonnet 18 begins the thematic group in which the speaker/poet muses on his writing talent, often addressing his Muse, his ability, and even his poems. First Quatrain – “Shall I compare thee to a summer’s day” In the first quatrain, the spea...  

类似图书 点击查看全场最低价

十四行诗集 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024


分享链接









相关图书




本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

友情链接

© 2024 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有