狄兰·托马斯(1914-1953)是二十世纪英美诗坛最杰出、也最受读者欢迎的诗人之一。他的创作以强烈的本能拥抱生命,在神秘而瑰丽的想象中将生与死、人与自然融为一体,音韵铿锵,激情四溢,为现代主义诗歌开辟了新方向。
韦白:实力派诗人。著有诗集《老D的梦境》、《彷徨人世间》、《乌有国》。译有《野蛮之书》、《坐在雨的外面:二十世纪外国诗人十二家诗抄》、《费尔南多?佩索阿诗选》、《扬尼斯?里索斯诗选》等。译作准确、扎实,被广泛刊登和转载。
狄兰.托马斯诗选,ISBN:9787540457778,作者:托马斯
也许是酒精,让诗人获得灵感,又让诗人的才华得以升华。 诗人的内心是绚烂多彩奇妙无穷的,但他似乎更喜欢白色,出现最多的词就是白色,如雪、云朵、白骨、石头、月亮等,除此之外,红色、绿色和黑色出现的次数也较多,同时像血管、光、白嘴鸦、大海、死亡、山谷、鸟、种子这些...
评分就是寻常的解剖 正经的无理 说是新生的却也没一点突兀的意象 一种修正地,洁癖地,时刻在意着,测量着自己姿态的放肆 站得稳稳地 粘得牢牢的 一滴凝固的冷血 去舔 有铁锈的味道 然后变化成经典花香气 渐渐地 血就热了 忽然 就烫着舌头了
评分也许是酒精,让诗人获得灵感,又让诗人的才华得以升华。 诗人的内心是绚烂多彩奇妙无穷的,但他似乎更喜欢白色,出现最多的词就是白色,如雪、云朵、白骨、石头、月亮等,除此之外,红色、绿色和黑色出现的次数也较多,同时像血管、光、白嘴鸦、大海、死亡、山谷、鸟、种子这些...
评分就是寻常的解剖 正经的无理 说是新生的却也没一点突兀的意象 一种修正地,洁癖地,时刻在意着,测量着自己姿态的放肆 站得稳稳地 粘得牢牢的 一滴凝固的冷血 去舔 有铁锈的味道 然后变化成经典花香气 渐渐地 血就热了 忽然 就烫着舌头了
评分也许是酒精,让诗人获得灵感,又让诗人的才华得以升华。 诗人的内心是绚烂多彩奇妙无穷的,但他似乎更喜欢白色,出现最多的词就是白色,如雪、云朵、白骨、石头、月亮等,除此之外,红色、绿色和黑色出现的次数也较多,同时像血管、光、白嘴鸦、大海、死亡、山谷、鸟、种子这些...
狄兰托马斯真的厉害。虽然看到后面觉得他还是有点程式化了,在自己的节奏里陷的有点深。翻译不怎么样。
评分神秘,我爱这个译本!
评分假如爱非真切即为非爱
评分因为看上去的确像是抄的所以就没收。其诗当然配上作者自己的朗诵读最好,而且英语再烂的人也会生出读原诗的欲望,因为那感觉……的确译不出……
评分不得不说狄兰是天才,就算是翻译成中文仍是天才的中文。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有