图书标签: 诗歌 威廉·布莱克 英国文学 英国 外国文学 诗 文学 布莱克
发表于2024-11-21
天真与经验之歌 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024
本书《天真与经验之歌》收入英国十八世纪天才诗歌威廉·布莱克的代表诗篇,配以绚丽的版画,装帧精美。图文并茂。由著名学者和翻译家杨苡翻译,著名设计师朱赢椿装帧设计。具有极高的文学价值和收藏价值。
本书分为“天真之歌”与“经验之歌”两部分,反映英国诗人威廉·布莱克的思想和创作 从孩子般的天真状态走向成人经验的苦涩历程。诗配画的形式将丰富的内容与绚丽的画面巧妙地结合起来。
布莱尔禀承了一种相当了解人性的能力,对文字和文字的音乐有一种非凡的新的意识,而且有一种臆造幻象的天赋才能。——T.S.艾略特
威廉·布莱克是十九世纪诗人,英国第一位重要的浪漫主义诗人。 主要诗作有诗集《天真与经验之歌》等。
显然不是我的菜╮(╯_╰)╭
评分藤蔓纏繞的世俗,「不快之感」(T.S.艾略特語)如烈火驕縱,從「天真」到「經驗」的疾馳,布萊克的風笛漸趨沙啞。是的,《保姆之歌》從甜美到規訓,男孩與女孩的迷失到尋回,從伊甸園衍生出來的「成熟」果實,墜落是必經軌跡,而牛氓在林間歌唱:「那麼我就是個 快活的氓蟲 無論我是死去 或是我生存」。(ps:版畫絕贊!
评分天真和经验是人诗性的两端,却像首尾相连的闭环。
评分个人认为布莱克的版画比诗更棒,他的诗无论是在思想边界的探讨还是形式的创新上对我而言都没有什么启发。杨苡的翻译和收录的艾略特的小论文是这个译本的最大亮点。艾略特论布莱克反而对我有启发,它认为其伟大诗作的共通之处在于其“不快感”,这是由于其展示了整个世界都暗暗反对的真诚。另外,他说明了为何布莱克的长诗较为逊色:因为长诗不能不表达一些非个人的观点,而布莱克见得太少,太执着与自己的观念,因此短诗才是最精致且最适合布莱克这种有着强烈个人化特质的人(这是否能用来解释某些伟大短篇小说家的创作?)还有一个引我关注的问题就是布莱克叙述角度的自由切换,如《花朵》一诗,“我”指的可能是叙述者也可能指雀儿,或者两者合一,从而达到一种隐喻的目的。根本问题在于这究竟是一种时代气氛下的语言习惯,还是作者有意的艺术技巧?
评分我真的很喜欢他的诗
威廉.布莱克,是个神圣、无畏、单纯的诗人、孤独的先知。虽然布莱克现在被誉为伟大及独一无二的富想象力的英国诗人,但对于他,我们知道的无疑太少了,长期以来国内外对于他的译介也不多。威廉·布莱克(William Blake,1757——1827)是英国第一重要的诗人,主要诗作有诗集《...
评分自己动手 然后发现有多难…… 遂放弃。 这是第一次在外文诗面前认输,但是与其弄出个四不像,还不如暂时认输。 译布莱克就是在押韵和不押韵之间痛苦地来回打转的过程 布莱克很多诗不能没有韵 而语言要做到那么简短,朴素,还要在同义反复/换韵的时候找到同义词替换, 太他妈难...
评分As is said that, Poem blongs with music.so it has its own musicality. Music is the form where we can get a direct impression and a first hand sensual experience. First, try to read these two poems we can see ,In The Lamb, Blake mainly uses long, vocalic ryt...
评分我是在阅读多玛斯•牟顿的《七重山》时发现这位诗人的: 1. “这段期间,我发现一位诗人中的诗人,他属于浪漫时期,但是和同时代的诗人大异其趣且特立独行。我认为我对布莱克的喜爱是天主的恩宠在工作,这份爱始终不渝,在我的生活过程中深深扎根。 父亲一向喜爱布莱克,...
评分喜欢这个译本,杨苡的翻译神了。 威廉布莱克在取名上也有那么点意思,成长不叫成长,冠名以经验,听起来太学术,又多少掺点人情味。诗歌该委婉委婉,该直白直白,从懵懂无知到完成天真与经验的蜕变,内容的主题也有所升华。其中一个小细节,写到两次孩子的丢失与找回,将他们比...
天真与经验之歌 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024