图书标签: 诗歌 特朗斯特羅默 瑞典 特朗斯特罗姆 诗 Tomas_Transtromer 马悦然 詩
发表于2024-11-21
巨大的謎語 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024
本書為諾貝爾文學獎評委馬悅然教授於2004訪台時所譯,收錄托馬斯.特朗斯特羅默於1990中風後發表的二部詩集:《悲傷的鳳尾船》與《巨 大的謎語》。發表在1996年的《悲傷的鳳尾船》是特朗斯特羅默中風後的頭一本詩集,其中兩首詩表達了詩人對命運的慷慨之嘆。最新作品《巨大的謎語》發表於2004年,包括五首短詩與四十五首俳句。
托馬斯·特朗斯特羅默(Tomas Transtromer),1931年出生於瑞典,23歲時發表首部作品《詩十七首》,轟動了整個瑞典文學界。特朗斯特羅默的創作圍繞死亡、歷史、記憶和大自然等主題,作品的特色在於獨特的隱 喻,凝練的描述與言簡而意繁的組成。《詩十七首》裡第一首詩的頭一行,即為詩人最有名的隱喻之一:「醒來就是從夢中往外跳傘」。台灣詩人李敏勇也曾形容,特朗斯特羅默有典型北方寒冷國家性格,冷靜的觀照自然的神秘。特朗斯特羅默原來是一個優秀的鋼琴家,自由詩的音樂性很強。除了自由詩和散文詩,他也借用古代羅馬和希臘比較短的格律形式,以及日文的俳句。他使用這些詩律的時候,完全模擬原來的節奏形式。因為透過他那簡練、透通的意象,我們以嶄新的方式體驗現實。」(“because, through his condensed, translucent images, he gives us fresh access to reality.”)2011年獲頒諾貝爾文學獎桂冠,。
特朗斯特羅默一共發表了十二部詩集:《詩十七首》(1954);《路上的秘密》(1954);《未完成的天》(1962);《鐘聲與足跡》(1966);《黑暗中的視覺》(1970);《小徑》(1973);《東海》(1974);《真理的障礙》(1978);《狂暴的廣場》(1983);《為生者與活者》(1989);《悲傷的鳳尾船》(1996)與《巨大的謎語》(2004)。他的詩已經譯成六十多種語言。
譯者,馬悅然(Goran Malmqvist)生於1924年。瑞典漢學家,斯德哥爾摩大學榮譽退休教授。瑞典學院、瑞典皇家科學院、瑞典皇家人文科學院院士與歐洲學院創辦院士。連任兩屆歐洲漢學學會主席。他在漢學研究方面著作多半有關中國方言學:上古、中古和現代的漢語音韻學、語法學、詩律學與中國文學,尤其著重於詩歌歷史的發展。他譯成瑞典文的中國文學上古、中古、近代、現代與當代的著作總計五十冊。他同時也是現代瑞典語著名詩人的英文翻譯者。馬悅然的中文著作包括《俳句一百首》與《另一種鄉愁》。
马悦然老师翻的俳句真心不敢恭维……
评分翻译总会失真,还有特别浪费纸。。。
评分竟有人在投訴紙質。
评分看到特朗斯特罗默写了这么多仿俳句,真心觉得他有点不配拿诺奖。
评分竟有人在投訴紙質。
首先,要感谢某宝的赠书活动,否则我应该不会去买如此昂贵的两小册子,在短诗和俳句那部分几乎都是三行一页。第二马悦然最近因莫言获诺奖,加上张一一的炒作参合,确实火爆了一把。单就“诺奖终身评委”几字,讲座就被挤得水泄不通。不过据现场同学反映,当日因花粉过敏...
评分《南方人物周刊》专访马悦然:http://www.nfpeople.com/News-detail-item-3818.html 稿源:南方人物周刊 | 作者:本刊记者 李乃清 发自斯德哥尔摩、上海 马悦然,生于1924年,诺贝尔文学奖18位终身评委之一,也是著名汉学家,毕生致力于汉学研究,翻译过《水浒传》《西游...
评分版权归作者所有,任何形式转载请联系作者。 作者:刘智临(来自豆瓣) 来源:https://www.douban.com/doubanapp/dispatch?uri=/note/711400055/ “默行如细雨 迎接耳语的树叶 听宫里的钟” ——我忽然醒悟,特翁这首俳句并非仅.是平直清淡的“this is how it”式的俳句,在那清...
评分诗人,用深邃的灰色眼睛说话 托马斯·特朗斯特罗姆 Tomas Transtromer 托马斯生于1931年,是当今瑞典最优秀的诗人之一,著有诗集十余卷,并曾被翻译成三十多国文字。他于1954年出版了第一本诗集《诗十七首》,在瑞典诗坛引起轰动。2011年,托马斯获得诺贝尔文学奖,理由...
评分诗人,用深邃的灰色眼睛说话 托马斯·特朗斯特罗姆 Tomas Transtromer 托马斯生于1931年,是当今瑞典最优秀的诗人之一,著有诗集十余卷,并曾被翻译成三十多国文字。他于1954年出版了第一本诗集《诗十七首》,在瑞典诗坛引起轰动。2011年,托马斯获得诺贝尔文学奖,理由...
巨大的謎語 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024