雪莱诗选

雪莱诗选 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

英国浪漫主义诗人。英国文学史上最有才华的抒情诗人之一。

出版者:外语教学与研究出版社
作者:雪莱
出品人:
页数:297
译者:江枫
出版时间:2011-11
价格:18.00元
装帧:平装
isbn号码:9787513513951
丛书系列:英诗经典名家名译
图书标签:
  • 雪莱 
  • 诗歌 
  • 英国文学 
  • 外国文学 
  • 英汉对照 
  • 英国 
  • 雪莱诗集 
  • 诗集 
  •  
承接 住宅 自建房 室内改造 装修设计 免费咨询 QQ:624617358 一级注册建筑师 亲自为您回答、经验丰富,价格亲民。无论项目大小,都全力服务。期待合作,欢迎咨询!QQ:624617358
想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

《英诗经典名家名译:雪莱诗选(英汉对照)》从雪莱的诗集中精选若干名篇,充分地展现了雪莱作品丰富的想象力和高超的诗歌技巧。雪莱是英国19世纪伟大的浪漫主义诗人,其代表作《赞智力美》、《勃朗峰》、《致大法官》等流传千古。让你的力量,就像把自然的真谛在我无为的青春时向我揭示,把安详和镇定给予我生命的进取期,赐给这崇拜者吧,他崇拜你,也崇拜包含有你的一切形体,哦,美的精灵,是你的魅力使他畏惧他自己,然而热爱着全人类。

点击链接进入:

英诗经典名家名译:华兹华斯诗选(英汉对照)

英诗经典名家名译:彭斯诗选(英汉对照)

英诗经典名家名译:叶芝诗选(英汉对照)

英诗经典名家名译:弗罗斯特诗选(英汉对照)

英诗经典名家名译:莎士比亚十四行诗(英汉对照)

英诗经典名家名译:狄金森诗选(英汉对照)

英诗经典名家名译:雪莱诗选(英汉对照)

英诗经典名家名译:拜伦诗选(英汉对照)

英诗经典名家名译:济慈诗选(英汉对照)

英诗经典名家名译:纪伯伦诗选(英汉对照)

英诗经典名家名译:布莱克诗选(英汉对译)

海报:

具体描述

读后感

评分

接受美学等理论认为,文学作品完成于读者最后的阅读,要是翻译文学阅读,可想而知这个过程变得更微妙。所以我一直耿耿于怀一个问题是,我们始于五四前后的新诗创作在多大程度上受译诗“误读”的影响左右?求教了。就自己而言,读那种疙疙瘩瘩的译作,反倒是对感受想象的挑战,...

评分

雪莱全名珀西·比希·雪莱(Percy Bysshe Shelley) ,小时候我字识得不多,总以为他叫雪菜。这位死于29岁的诗人一生中有约等于73.33%的时间都用在了写诗上。 很多人都知道“如果冬天来了,春天还会远吗”这句话,但我觉得其实他们中的大部分并不知道这句话是雪莱写的,就像...  

评分

接受美学等理论认为,文学作品完成于读者最后的阅读,要是翻译文学阅读,可想而知这个过程变得更微妙。所以我一直耿耿于怀一个问题是,我们始于五四前后的新诗创作在多大程度上受译诗“误读”的影响左右?求教了。就自己而言,读那种疙疙瘩瘩的译作,反倒是对感受想象的挑战,...

评分

接受美学等理论认为,文学作品完成于读者最后的阅读,要是翻译文学阅读,可想而知这个过程变得更微妙。所以我一直耿耿于怀一个问题是,我们始于五四前后的新诗创作在多大程度上受译诗“误读”的影响左右?求教了。就自己而言,读那种疙疙瘩瘩的译作,反倒是对感受想象的挑战,...

评分

雪莱全名珀西·比希·雪莱(Percy Bysshe Shelley) ,小时候我字识得不多,总以为他叫雪菜。这位死于29岁的诗人一生中有约等于73.33%的时间都用在了写诗上。 很多人都知道“如果冬天来了,春天还会远吗”这句话,但我觉得其实他们中的大部分并不知道这句话是雪莱写的,就像...  

用户评价

评分

诗还是看原文的好。

评分

诗是迷醉心怀的智慧,智慧是心思里歌唱的诗

评分

像雏鸟一样,因为初遇是济慈于是之后看什么都没有济慈来的亲切,看来看去还是最喜欢他那些十四行里干净的格律。雪莱就显得自由多了。

评分

翻到西风颂,望而生畏…… 又是一本读完前言感到累死累活的书(天啊,我应该放尊重一点的

评分

没有注释和解析只读出满页的浪漫

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有