圖書標籤: 雪萊 詩歌 英國文學 外國文學 英漢對照 英國 雪萊詩集 詩集
发表于2024-11-22
雪萊詩選 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
《英詩經典名傢名譯:雪萊詩選(英漢對照)》從雪萊的詩集中精選若乾名篇,充分地展現瞭雪萊作品豐富的想象力和高超的詩歌技巧。雪萊是英國19世紀偉大的浪漫主義詩人,其代錶作《贊智力美》、《勃朗峰》、《緻大法官》等流傳韆古。讓你的力量,就像把自然的真諦在我無為的青春時嚮我揭示,把安詳和鎮定給予我生命的進取期,賜給這崇拜者吧,他崇拜你,也崇拜包含有你的一切形體,哦,美的精靈,是你的魅力使他畏懼他自己,然而熱愛著全人類。
點擊鏈接進入:
英詩經典名傢名譯:華茲華斯詩選(英漢對照)
英詩經典名傢名譯:彭斯詩選(英漢對照)
英詩經典名傢名譯:葉芝詩選(英漢對照)
英詩經典名傢名譯:弗羅斯特詩選(英漢對照)
英詩經典名傢名譯:莎士比亞十四行詩(英漢對照)
英詩經典名傢名譯:狄金森詩選(英漢對照)
英詩經典名傢名譯:雪萊詩選(英漢對照)
英詩經典名傢名譯:拜倫詩選(英漢對照)
英詩經典名傢名譯:濟慈詩選(英漢對照)
英詩經典名傢名譯:紀伯倫詩選(英漢對照)
英詩經典名傢名譯:布萊剋詩選(英漢對譯)
海報:
英國浪漫主義詩人。英國文學史上最有纔華的抒情詩人之一。
已閱!
評分溫柔的少女,我怕你的吻, 你卻無須害怕我的; 我的心已負載得夠陰沉, 不緻再給你以憂鬱。
評分雪萊在歐洲的地位很崇高,但是從翻譯過來的詩中我隻讀齣瞭他的浪漫主義和政治理想。看瞭他的一係列不妥協的理想主義經曆後,我對其本人十分敬佩,一直在與當時昏暗的社會鬥爭,以喚醒民眾為己任。但是一個人改變社會很難,冰凍三尺,非一日之寒。一個人覺醒容易,能夠遺世獨立不被同化已是瞭不起。雪萊就不是個“規矩”的人,但這也恰恰是他迷人的地方。詩歌?翻譯過來終究會變些滋味,可惜瞭。
評分像雛鳥一樣,因為初遇是濟慈於是之後看什麼都沒有濟慈來的親切,看來看去還是最喜歡他那些十四行裏乾淨的格律。雪萊就顯得自由多瞭。
評分雲雀似的詩人,堅持激情澎湃地歌頌。Higher still and higher From the earth thou sringest Like a clud of fire; The blue deep thou wingest, And singing still dost soar, and soaring ever sigest.嚮上,再嚮高處飛翔,從地麵你一躍而上,像一片烈火的輕雲,掠過蔚藍的天心,永遠是歌唱著飛翔,飛翔著歌唱。
今年4月初,之前编辑部同事联系我,问我是否知道翻译家江枫先生去世的事情,我茫然不知,甚至有些不信,从网上搜遍,也没找到太确切的消息。不过拨打先生之前的手机号,一直是关机或无法接通状态,我隐隐觉得噩耗是真实的,似乎又不太确信。直至5月初有机会和江先生的公子见面...
評分接受美学等理论认为,文学作品完成于读者最后的阅读,要是翻译文学阅读,可想而知这个过程变得更微妙。所以我一直耿耿于怀一个问题是,我们始于五四前后的新诗创作在多大程度上受译诗“误读”的影响左右?求教了。就自己而言,读那种疙疙瘩瘩的译作,反倒是对感受想象的挑战,...
評分雪莱全名珀西·比希·雪莱(Percy Bysshe Shelley) ,小时候我字识得不多,总以为他叫雪菜。这位死于29岁的诗人一生中有约等于73.33%的时间都用在了写诗上。 很多人都知道“如果冬天来了,春天还会远吗”这句话,但我觉得其实他们中的大部分并不知道这句话是雪莱写的,就像...
評分今年4月初,之前编辑部同事联系我,问我是否知道翻译家江枫先生去世的事情,我茫然不知,甚至有些不信,从网上搜遍,也没找到太确切的消息。不过拨打先生之前的手机号,一直是关机或无法接通状态,我隐隐觉得噩耗是真实的,似乎又不太确信。直至5月初有机会和江先生的公子见面...
評分雪莱全名珀西·比希·雪莱(Percy Bysshe Shelley) ,小时候我字识得不多,总以为他叫雪菜。这位死于29岁的诗人一生中有约等于73.33%的时间都用在了写诗上。 很多人都知道“如果冬天来了,春天还会远吗”这句话,但我觉得其实他们中的大部分并不知道这句话是雪莱写的,就像...
雪萊詩選 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024