《中外名家经典诗歌:拜伦·雪莱·济慈诗精选》主要内容简介:她走在美的光彩中、我看过你哭、失眠人的太阳、西拿基立的覆亡、给奥古斯达的诗章、普罗米修斯、写于佛罗伦萨至比萨途中、今天我度过了三十六年、亲人的丧失、我没有爱过这世界、意大利的一个灿烂的黄昏等。
请问现在这个绿皮的书还有吗,穆旦翻译的,在书店和网上都没有了啊,都是现在挺花的那个皮的,这两本之间有什么区别啊,我看了《穆斯林的葬礼》,里面多次提到拜伦,就想看看他的诗,我就想买一本那个绿皮的,怎么办呢?
评分诗人穆旦(本名查良铮),对翻译文学的爱好者来说,绝对是一个值得信赖的名字。我看过他大多数的译著,语言的敏感,精准与优雅,直指人心,不啻是中国诗歌翻译史上的丰碑。穆旦先生“使用现代的语言达到旧诗的简洁”(周钰良语),使得那些可爱的诗篇像个小丛林:甜蜜的词...
评分因为在看《穆斯林的葬礼》,因为一首《so we'll go no more aroving》,爱上了拜伦,爱上了诗这种美妙的东西。 拜伦的诗在书中恰到好处的糅合着情节,叙叙的诉说着那绵长而刻骨的感情。 听男主角为尊师默诵着这首诗,听《海黛》叙述着男女主人公彼此的感情,彻底的被感动了。 因...
评分印象最深刻的是这首: 爱的哲学 -雪莱 泉水总是向河水汇流, 河水又汇入海中, 天宇的轻风永远融有 一种甜蜜的感情; 世上哪有什么孤零零? 万物由于自然律 都必融汇于一种精神。 何以你我却独异? 你看高山在吻着碧空, 波浪也相互拥抱; 谁曾见花儿彼此不容: ...
评分感情的东西似乎在任何时间,任何国度都有着同样的表达方式.. 诗是一本看不完的书,或者说诗是要来读,要来感受的。如果没有这样的经历,如何能体味。诗用最美的语言宣泄着最原始的感情,那是一种温婉而又歇斯底里的倾诉,那也是永远不被人懂得的感情。一种矛盾的情愫,想压抑又...
对诗没什么修养的我在读诗时只能分辨自我感受上的美与不美,在阅读此书的时候的感觉就非常不错,胜于之前所读不多的翻译诗集,其中也与查良铮先生的翻译有关。战争,历史与爱情都是写诗者的大法宝,希腊神话亦为三位擅用(恰好最近在看荷马与希腊神话,有一种亲切感)。若三者相较,我相对喜欢济慈的文字与题材(也许是比较贴近容易打动)、另外拜伦个我的感觉也很棒(可惜后来就上战场去了,英雄),内收雪莱的诗显得比较壮志。总之 都很棒。
评分只喜欢拜伦所以其他的没看完【并没有认真在预习】
评分拜伦浪漫,雪莱温柔,济慈充满灵性。
评分对诗没什么修养的我在读诗时只能分辨自我感受上的美与不美,在阅读此书的时候的感觉就非常不错,胜于之前所读不多的翻译诗集,其中也与查良铮先生的翻译有关。战争,历史与爱情都是写诗者的大法宝,希腊神话亦为三位擅用(恰好最近在看荷马与希腊神话,有一种亲切感)。若三者相较,我相对喜欢济慈的文字与题材(也许是比较贴近容易打动)、另外拜伦个我的感觉也很棒(可惜后来就上战场去了,英雄),内收雪莱的诗显得比较壮志。总之 都很棒。
评分查良铮先生翻译的版本很好,刚开读过江枫版雪莱,对这版不太接受,后来读久了才发现这本书翻译的优秀所在,别的翻译用词都太粗糙了,查先生用词精确凝练,非其他人可比。再这儿我还想说下冯至先生的译笔,冯先生用词明净简省,就精准度和流利度而言也非他人可比。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有