莱昂纳德•科恩 Leonard Cohen
他是诗人、小说家、歌手、画家、和尚
他是“摇滚乐界的拜伦”
他是诗人。22岁出版第一本诗集《让我们比拟神话》。2007年,加拿大Ecco出版社发行复刻本,纪念这本诗集问世50年。
他是小说家。1966年发表《美丽失败者》,书评家盛赞:“乔伊斯还在人间,他以科恩之名在蒙特利尔生活,他以亨利•米勒的角度书写。”
他是歌手、词曲创作者。他写的歌被各界歌手翻唱,至今已有300张以上的音乐专辑收录,仅以翻唱《哈里路亚》一曲的专辑为例,销量已超过500万张。
莱昂纳德•科恩至今出版9本诗集、2本小说、17张音乐专辑。他的作品,在世即为经典。
科恩自70年代开始修禅。1994年起,隐居在秃山,1996年剃度出家成为禅宗和尚,法号“自闲”。1999年还俗下山。
2008年初夏,74岁的科恩重回舞台,在欧洲巡回演唱,偶尔低吟他的诗句。他说:“我上次在这里,是14年前,那时我60岁,只是个怀抱疯狂梦想的孩子。”2009年开始,他流浪的脚步将踏上全世界。
《渴望之书》中的诗歌是科恩在南加州伯地山禅修中心、洛杉矶、蒙特利尔、孟买写下的,距他上一本诗集出版已经有二十多年了。这本灿烂动人的诗集同时收录了科恩顽皮挑衅的画作,这些作品和玄思冥想、无始无终却又隐隐透露着晦暗幽默的诗作相映成趣。《纽约时报》评论:“《渴望之书》的书写范畴独特,清晰却又氤氲着水气,辽阔无边却又私密,顽皮却又深刻。”
1。按次序,喜欢科恩老头的歌声、小说和诗歌。诗歌的份量轻了,接近于歌词般的表达与对经过日本贩卖过的禅总的理解,总让人觉得有些怪异。 2。翻译。不得不怀疑北岛同学的英文水平,不仅敢翻,竟然还曾经批判过其他人的翻译,这得需要多大的勇气啊,佩服。 3。大部分诗歌都有韵...
评分【《音乐时空WAVE》2012年4月刊用稿,未经允许不得转载】 读一本诗集,需要的不仅仅是时间。 读一个歌者的诗集,更是需要了解他的音乐,方才能读懂他的文字。 对于多数人来说,知道Leonard Cohen都是从他的音乐开始。这位游吟诗人,一直都在用他醉人的旋律掠夺着人们的心...
评分看了《渴望之书》及科恩的介绍,科恩的归隐出家,5年后又入世引起了我的好奇之心,是带有怎样的想法,才让科恩作出这样的决定,这是我选择这本书的初衷。读了科恩的诗,他放纵又有才华,有许多人梦寐以求的名利和生活,在其他人眼里是可望而不可及的,但在他的诗中所体现出来的...
评分文/来颖燕 读这本《渴望之书》前,已经久闻其作者的盛名——莱昂纳德•科恩,一位上世纪六七十年代的传奇人物,诗人、小说家、民谣歌手、创作人、画家、和尚。他所涉的领域如此众多,“诗人”的身份是其中之首,却最终被淹没——22岁出版第一本诗集《让我们比拟神话》;196...
评分把台版和译文版对照起来读的结论是:无比较,不欢乐。 译文版只有两位译者,以孔亚雷为主,北岛只译了15首。台版集结了15名译者。没精力逐篇比较,选了在译文版里比较关注的几篇两下对照着读。发现一些有趣的现象。 正如北岛所说,台版错误不少。而且有的错是两地同错,比如把...
不是特别好的诗歌,但很多细部动人,也透着科恩那种酷酷的历尽沧桑的小洞察
评分翻译
评分Leonard Cohen写的一点都不宁静致远,我看的就很不淡定。The Sweetest Little Song / You go your way I'll go your way too.
评分科恩的诗谈不上那种特别大气的美,但是小调皮、小智慧还是有的。而且最重要的是时不时显得很酷,对世界一种特别不合作的、坚硬的态度很是摇滚呢。而这本书本身呢,实在是太丑了!!还卖那么贵,完全不值。
评分好在附上了原文啊。这诗明明直白而韵律感十足,翻译完了简直不知所云,不如直接给一些难解之处加一下注解算了。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有