中華大帝國史

中華大帝國史 pdf epub mobi txt 電子書 下載2025

鬍安·岡薩雷斯·德·門多薩(Juan González de Mendoza,1545—1618) 西班牙人,17歲至墨西哥,19歲加入奧古斯丁修會,潛心研究神學、語法和藝術,熱心傳教。他曾受命齣使中國,未遂。後應教皇之命,廣泛搜集關於中國的資料,曆時兩年,於1585 年齣版《中華大帝國史》。

出版者:譯林齣版社
作者:[西] 鬍安·岡薩雷斯·德·門多薩
出品人:
頁數:330
译者:孫傢堃
出版時間:2011-7-31
價格:26.00元
裝幀:平裝
isbn號碼:9787544720014
叢書系列:漢譯經典
圖書標籤:
  • 曆史 
  • 海外中國研究 
  • 中國曆史 
  • 西班牙 
  • 中華帝國 
  • 中國 
  • 鬍安·岡薩雷斯·德·門多薩 
  • 遊記 
  •  
想要找書就要到 小哈圖書下載中心
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

本書以歐洲人的視角比較客觀、真實地介紹瞭16世紀中國的曆史、文化、宗教以及政治、經濟概況。為當時的歐洲打開瞭認識中國的窗口,使歐洲人對中國充滿神秘色彩的“想象”,轉化為“現實”的認識,也為當時歐洲國傢製定對華策略提供瞭依據。

《中華大帝國史》齣版後轟動歐洲,十多年間發行46版,被譯成拉丁文、意大利文、英文、法文、德文、葡萄牙文、荷蘭文等。

具體描述

讀後感

評分

今春(2009年2月),在温家宝总理访问西班牙期间,曾专程到塞万提斯学院总部参观,并发表了关于人类文明发展规律的精彩演讲。在回顾中国与西班牙之间源远流长的文化交流历史时,温总理曾特别指出:“16世纪末,西班牙人门多萨写的《中华大帝国史》一书,是西方第一本全面介绍中...  

評分

“桓帝子灵帝继位,在位二十二年。灵帝崩,其子献帝继位,在位三十一年。史载献帝无能,被国人唾弃。其侄刘备与另外两名朝廷猛将关羽、张飞一起起事。两员猛将的目的是举刘备为王。献帝无能,虽获悉此事,却不敢阻挠也不知如何阻挠其侄谋反。为此天下大乱,同时出现四个枭雄:...  

評分

就内容而言,加个前缀,编入中华书局的 “中外关系史名著译丛”更合适。作为“汉译经典”,实在勉强之至。关于当时的印第安人与中国人在生活宗教习俗等很多方面的相似之处,或许是第一本提到这个问题的。 就编译者的能力看,处处可见鲁莽草率的态度,涉及中国的宗教谱系的诸神...  

評分

就内容而言,加个前缀,编入中华书局的 “中外关系史名著译丛”更合适。作为“汉译经典”,实在勉强之至。关于当时的印第安人与中国人在生活宗教习俗等很多方面的相似之处,或许是第一本提到这个问题的。 就编译者的能力看,处处可见鲁莽草率的态度,涉及中国的宗教谱系的诸神...  

評分

可以看看,甚至可以反思一下,明代崇祯年间我们还是西方羡慕的帝国,为什么那么快就沦落到落后挨打的地步,对照房龙的《人类的故事》,可以看出集权的危害

用戶評價

评分

一本很有趣的書。

评分

有點兒意思的書,很翔實,很客觀。隻是以西人的視角看中國,總感覺怪怪的。

评分

極爛的譯本,人名地名一團糟,注釋根本沒法看。舉例說一個城市叫“qunsi”,就該注釋說是“京師”,日本“國王”“諾布南加”,至少該注釋為“信長”…整的看中文和看外文一樣…

评分

有點兒意思的書,很翔實,很客觀。隻是以西人的視角看中國,總感覺怪怪的。

评分

翻譯得不太完美。很多中國的官名翻譯混亂。比如巡撫和總督,經常很亂。而且很多地方應該加以注釋。不過,正如譯後記所說,作為大陸第一個最真實反映原著的版本,已經相當不錯瞭。

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有