《比较文学论》主要内容简介:20世纪初,独立的比较文学学科诞生不久,就遭到来自多方面的批评。反对派以意大利美学家克罗齐(1866~1952)为代表,他“在各种场合用种种不同的沉重打击”试图将比较文学“打得几乎片甲不留”(李达三语)。然而,比较文学却在一片诘难声中依然保持迅猛的发展势头,并形成学术史上第一个学派(“法国学派”)。该派提倡一种以事实联系为基础的影响研究,因此亦被称为“影响研究学派”。法国学派深受实证主义哲学的影响,崇尚文献考据,表现出严谨的学术风格。其不足之处也很明显,即研究多局限在欧洲文化系统内部,研究对象也囿于有实际联系的两个国家的作家作品。维尔曼、戴克斯特、巴登斯贝格、梵·第根是早期法国学派的杰出代表。其中,前三位的主要贡献在于对实际问题的研究,而梵·第根则是法国学派理论方面的集大成者。
文学博士
1930-1946年间任巴黎大学教授。比较文学“法国学派”奠基人之一,和巴登斯贝格齐名。《比较文学论》(1931,巴黎)是第一部全面阐述法国学派观点的著作,多年来一直是比较文学的入门必读书。梵·第根学识渊博,著书颇多,除《比较文学论》外,其他主要著作还有,《莪相在法国》(1917)、《莎士比亚在欧洲大陆》(1947)、《欧洲文学中的浪漫主义》(1948)等,这些研究专著可以视为其使用影响研究方法,进行比较文学探索的成功范例。
第一部 比较文学之形成与发展 第一章 “比较文学”的名称;别称;意义 原始意义,至十九世纪 浪漫主义的超国界论和比较文学的最初论文 有利的或有害的影响。由于书籍和由于教学而获得的进步。 第二章 进步与论争 戴克斯特(由事实确证)-新的推动 倍兹(《比较文学目录》)-考...
评分第一部 比较文学之形成与发展 第一章 “比较文学”的名称;别称;意义 原始意义,至十九世纪 浪漫主义的超国界论和比较文学的最初论文 有利的或有害的影响。由于书籍和由于教学而获得的进步。 第二章 进步与论争 戴克斯特(由事实确证)-新的推动 倍兹(《比较文学目录》)-考...
评分第一部 比较文学之形成与发展 第一章 “比较文学”的名称;别称;意义 原始意义,至十九世纪 浪漫主义的超国界论和比较文学的最初论文 有利的或有害的影响。由于书籍和由于教学而获得的进步。 第二章 进步与论争 戴克斯特(由事实确证)-新的推动 倍兹(《比较文学目录》)-考...
评分第一部 比较文学之形成与发展 第一章 “比较文学”的名称;别称;意义 原始意义,至十九世纪 浪漫主义的超国界论和比较文学的最初论文 有利的或有害的影响。由于书籍和由于教学而获得的进步。 第二章 进步与论争 戴克斯特(由事实确证)-新的推动 倍兹(《比较文学目录》)-考...
评分第一部 比较文学之形成与发展 第一章 “比较文学”的名称;别称;意义 原始意义,至十九世纪 浪漫主义的超国界论和比较文学的最初论文 有利的或有害的影响。由于书籍和由于教学而获得的进步。 第二章 进步与论争 戴克斯特(由事实确证)-新的推动 倍兹(《比较文学目录》)-考...
这本书真是让我大开眼界,仿佛走入了一个前所未见的知识迷宫。作者的笔触极其细腻,对于各种文学现象的剖析入木三分,那种洞察力简直令人叹为观止。我尤其欣赏其中对不同文化背景下叙事模式异同的探讨,每一个论证都建立在扎实的文本分析之上,绝非空泛的理论堆砌。读到某些章节时,我甚至需要停下来,反复咀嚼那些精妙的比喻和深刻的见解,生怕遗漏了其中的一丝一毫的精髓。这不仅仅是一部学术著作,更像是一场智力上的探险,引导着读者去质疑既有的认知框架,去拥抱复杂性和多义性。语言风格时而如涓涓细流般温柔舒缓,时而又如惊涛拍岸般气势磅礴,这种节奏上的变化处理得恰到好处,牢牢抓住了读者的心神,让人欲罢不能地想要探索下一个转角会揭示出怎样的奥秘。
评分这本书无疑是为那些渴望超越表象、直抵文学深层结构的研究者和爱好者准备的“工具箱”。它没有提供简单的答案,而是提供了一系列强大的分析工具和观察世界的全新滤镜。我必须承认,某些复杂的理论推演需要反复研读才能完全消化,但这恰恰是其价值所在——真正的深刻需要时间去沉淀和领悟。作者对于跨文化现象的辨析,那种将看似毫不相关的文本片段巧妙地联系起来的本领,简直如同魔术一般,将碎片化的知识点编织成一张恢弘的知识网络。读完后,我不仅获得了关于文学比较的理论知识,更重要的是,我学会了如何以一种更加谦卑和开放的心态去面对异质文化的作品,这种视野的拓展,对我未来的阅读和思考方向产生了决定性的影响。
评分这本书的阅读体验,用“酣畅淋漓”来形容或许最为贴切。它不同于市面上许多流于表面的文学评论集,作者展现出的是一种近乎虔诚的学术态度和对文本本体的敬畏之心。那种对细节的偏执,对于语境的敏感,使得整部作品散发着一种沉甸甸的学术重量感。我特别喜欢作者在处理不同文学思潮碰撞时的那种平衡术,既不偏袒任何一方,又能精准地指出它们之间的张力所在。行文之间,时不时流露出的那种对“美”与“意义”的终极追问,让我深思良久。每次合上书本,都感觉自己的思想容量被强行拉伸了一圈,仿佛刚进行了一场高强度的智力拉练,虽然略感疲惫,但精神上的满足感是无与伦比的。
评分老实说,初捧此书时,我还有些忐忑,担心内容过于晦涩难懂,毕竟涉及的领域和理论体系相当庞大。然而,一旦沉浸其中,那种豁然开朗的体验真是难以言喻。作者的叙述逻辑清晰得令人称奇,即使是那些极其复杂的跨文化交织和原型探索,也被拆解得井井有条,仿佛为我们搭建了一条清晰的路径,引领我们穿梭于不同的文学宇宙之间。特别赞赏其中关于“互文性”的论述,那种对文本间隐秘联系的挖掘,让人对以往阅读过的经典作品有了全新的、甚至是颠覆性的理解。读完之后,再去看那些曾经熟悉的文本,感觉就像是给老照片重新上了色,每一个细节都变得鲜活而立体起来。这本书的价值在于,它不仅仅是传授知识,更重要的是培养了一种全新的、具有批判性的阅读视角,这种收获远超预期的。
评分这是一部挑战阅读习惯的力作,它要求读者放下既有的文学教条,以一种近乎虚空的心态去接纳新的概念框架。作者的表达方式非常独特,常用一种打破线性叙事的结构来组织论点,这反而更贴合文学本身的非线性特质。阅读过程中,我常常感到自己仿佛站在一个高空瞭望台,俯瞰着整个世界文学版图的变迁和相互渗透的肌理。其中对于地域性叙事如何在全球化语境下被重塑的分析,极具前瞻性和现实意义,让人不得不思考我们自身的文化身份定位问题。这本书的行文节奏变化多端,时而冷静客观地铺陈史实,时而又激情洋溢地阐发个人洞见,这种鲜明的对比,使得整体阅读过程充满了戏剧张力,绝不枯燥。
评分比较文学终归绕不开梵第根,绕不开法国学派和影响研究。局限:比较视野主要局限于欧洲。
评分太杂乱了吧!原作者扯闲天,译者散文体?阅读体验极差
评分奠基之作。确定原则和方法。经过路线的起点、终点和媒介,提出三个方向:流传、渊源和媒介。 重点在流传,论述文体、题材类型和文学原型、宗教哲学思想,美学原则等诸多以“文学假借性”为共同因子的文学事实。自我感觉道德权重被低估。 单向、辐射、聚焦、圆形的影响。印象、笔述和口传,个人或集体的源流。媒介以批评/翻译和环境/个体展开。但没有注意到意义再生和符号转换得变异过程 可窥科学考据、实证分析和法国中心主义。也顺便理解梵第根对主题学(最没文学味的)、目录学还有札记片狂热了…… 历史遗留问题·国别界定要么将研究引入文学史的泥沼,要么让比较基础抛弃政治地缘/国家,投向文化语言环境/民族。渊源学是以运动学方式还原非时间性的文学创造活动。与其说影响研究是“国际文学关系史”,倒不如说是“影响”的贸易往来
评分奠基之作。确定原则和方法。经过路线的起点、终点和媒介,提出三个方向:流传、渊源和媒介。 重点在流传,论述文体、题材类型和文学原型、宗教哲学思想,美学原则等诸多以“文学假借性”为共同因子的文学事实。自我感觉道德权重被低估。 单向、辐射、聚焦、圆形的影响。印象、笔述和口传,个人或集体的源流。媒介以批评/翻译和环境/个体展开。但没有注意到意义再生和符号转换得变异过程 可窥科学考据、实证分析和法国中心主义。也顺便理解梵第根对主题学(最没文学味的)、目录学还有札记片狂热了…… 历史遗留问题·国别界定要么将研究引入文学史的泥沼,要么让比较基础抛弃政治地缘/国家,投向文化语言环境/民族。渊源学是以运动学方式还原非时间性的文学创造活动。与其说影响研究是“国际文学关系史”,倒不如说是“影响”的贸易往来
评分虽然被喷了许久,个人还是比较赞同法国派的
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有