王斯福(Stephan Feuchtwang)英国伦敦经济学院人类学系兼职教授。曾经担任过英国中国研究学会会长(1999—2002),1996年至今为《人类学批判》(Critique of Anthropology)杂志主编之一。研究领域包括人类学理论与中国民宗教、各文明之比较研究与历史人类学。最近出版有其主编的论文集《制造地点:国家计划、全球化与中国的地方反应》(Making Place:State Projects,Globali—sation and Local Responses in China,UCLPress,2004)、与王铭铭合著的《基层卡理斯玛: 中国的四种地方领袖》(Grassroots Charisma: Four Local Leaders in China,Routledge,2001)。
对中国人而言,在社会生活与历史方面有着一个基本的事实,那就是地域崇拜及其节庆的制度。这可以说是社会生活的巅峰状态,突出反映了一种生与死的感受,并且于其中呈现出来一种中国人政治关系的整体图画。 本书是一部享有盛誉的宗教人类学著作,作者以中国东南地区的民间宗教和信仰为案例,用“他者”的目光,客观考察了如上现象,为人们理解中国人日常生活及其信仰提供了一种独特的视角。
,,书我的是推荐的,但是请有能力的同学读原文吧,因为花的时间和你读译本的时间估计差不多。本来以为就我自己读不懂,还捶胸顿足的感慨了几天,后来一看,豆友们都读不懂,建议大家读原文,哎。听过一个搞翻译的老师说过这种情况,说那不是译者外语不好,是他中文不好,我想...
评分翻译赵旭东这个人算是出名了。我在忍无可忍之下,专门人肉搜索了他。这个人,98年就博士毕业,居然在讲师的位置上熬了7年,才升为副教授。也难怪,如此一个没有责任心的人,除了靠熬年头混饭吃,还能有什么作为呢? 如果有可能,我想重新看看这本书的一些原版章节。
评分按照章节整理一下读书笔记。可读性非常差的一本书,疯狂吐槽中文译本,译者相当死板的一个字一个字的对译了,完全不管别扭的用词和不通顺的语句╮(╯▽╰)╭ 第一章 重新界定民间宗教信仰与帝国正统仪式是“隐喻性的关系”,从而弥补既存解释模式的缺陷(马丁的表演论、尼德海...
评分,,书我的是推荐的,但是请有能力的同学读原文吧,因为花的时间和你读译本的时间估计差不多。本来以为就我自己读不懂,还捶胸顿足的感慨了几天,后来一看,豆友们都读不懂,建议大家读原文,哎。听过一个搞翻译的老师说过这种情况,说那不是译者外语不好,是他中文不好,我想...
评分如题,作为一个历史系学生,断断续续翻了1周,一开始我就读不懂序言,跳到第一章开始读,还是读不懂。估计是因为翻译太烂以及本人完全不懂人类学术语,总之,大家选择看之前需谨慎。 以上! ...................................................................................
翻译怪。民间社会与国家控制的交织。
评分很有意思的汉学人类学著作,讲述了中国的民间社会,是如何通过宗教的形式来模拟帝国的统治和惩罚体系,从而实现有效运作的。如果说书的前七章还因为翻译和过分理论化的原因读得不甚了了的话,那么第八章里对建国后政治运动是如何替代民间宗教仪式,以及两者之间内在渊源关系的精彩分析读得真是让人欲罢不能。
评分翻译的流畅却不好懂,考虑到译者是费孝通的弟子应当算是行内人却译成这样,只能两星。如果是给外国人看的还是不错,但是给中国人看的,还是要把原著中对中国的错误概念和译法纠正出来才对。孙中山和老子这种人名还搞不清楚就不要说自己是业内专家了。
评分实在是很怪异
评分翻译有太多硬伤和错误。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有