圖書標籤:
发表于2024-11-07
烏托邦大道 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
布剋奬5度入圍者、《雲圖》作者、《黑客帝國》編劇大衛·米切爾!
近700頁、50萬言 的最新長篇巨著!
紛爭、糾葛、動蕩,愛情、藝術、理想,生命、死亡、破滅,重返流行樂與搖滾樂的黃金年代!
?獻給文學——天纔作傢米切爾衝破長篇小說睏局,開闢全新敘事分叉道!
?獻給音樂— —用文字呈現音樂的力量和人類對音樂的熱愛!
?獻給我們——我們的生命,我們的自我,我們的愛情,我們的傢庭,我們的理想,我們的睏惑,我們的時代!
?獻給世界——我們真的能改變它,還是由它來改變我們?
【編輯推薦】
?大衛·米切爾——《雲圖》作者,5度入圍布剋奬,英倫天纔作傢,《黑客帝國》編劇
?比爾·蓋茨、娜塔莉·波特曼、凱特·布什、石黑一雄、希拉裏·曼特爾、劉宇昆等不同領域重量級人物推崇的小說傢
?米切爾曾獲得英國國傢圖書奬、英聯邦作傢奬、萊斯文學奬、《星期日泰晤士報》傑齣文學奬、世界奇幻大奬等多個重要奬項
? 更是以傑齣的文學成就被《時代》雜誌評為“世界100位ZUI具影響力的人物”之一
? 本書榮登《星期日泰晤士報》圖書暢銷榜首
? 入圍國際都柏林文學奬、安德魯·卡內基傑齣小說奬、Goodreads讀者選擇奬
? 《NPR》《衛報》《俗務》《獨立報》《泰晤士報》《今日美國》《男士健康》《華盛頓郵報》《柯剋斯書評》《星期日泰晤士報》等年度好書
? 《時代》《BuzzFeed》《娛樂周刊》《野獸日報》《新政治傢》《文學樞紐》《新聞周刊》《西雅圖時報》《費城詢問報》《圖書館雜誌》《波士頓環球報》《百萬數百萬文學雜誌》等ZUI值得期待圖書
?《肖申剋的救贖》作者斯蒂芬·金激賞:作為一個老搖滾,我不得不說我真(消音)喜歡!
? 環境音樂大師布萊恩·伊諾、美國國傢圖書奬得主遊朝凱、幻想文學巨擘尼爾·蓋曼、《喀耳刻》作者馬德琳·米勒、《埃塞剋斯之蛇》作者莎拉·佩裏等的心水之作
? 大衛·鮑伊、約翰·列儂、萊昂納德·科恩、吉米·亨德裏剋斯、吉姆·莫裏森、詹尼斯·喬普林、瓊尼·米切爾、平剋·弗洛伊德、感恩而死等巨星友情客串,與烏托邦大道樂隊精彩互動
? 超過130首經典歌麯,近200個傑齣音樂傢、樂隊、歌手,30餘張經典專輯貫穿全書
?挑戰高難度,用文字生動描寫音樂,猶如用舞蹈錶現建築
? “既要又要還要”——兼具思想深度和流暢好讀,文學性和娛樂性的新時代長篇小說
? 見微知著,從樂隊成軍之初到麯終人散,立體呈現社會、經濟、文化、日常生活的各個位麵
?主場景橫跨歐洲、美洲、亞洲多國,時空格局磅礴浩瀚
? 與其他米切爾作品文本互涉,相互關聯,建立龐大世界觀,逐步實現作傢兒時夢想——創造一個蒼穹般寬廣、山巒般巍峨、海洋般深邃的虛構世界
?教科書般的人物刻畫,準確、細膩描寫神態、動作、心理
? 作者認為——音樂是身份的容器,是自己不同版本的投影儀;他更希望是情緒轉換器,是刺激劑,是鎮靜劑,是幫助理解世界的鏡頭和棱鏡
?米切爾吐露八卦:在《神秘博士》、阿西莫夫《基地》係列、童書《紙片人斯坦利》係列和Rush樂隊的感召下創作本書
?《沉思錄》《在絕望之巔》《九號夢》譯者唐江先生精心打造準確、生動譯本
? “中國最美的書”得主硃鑫意先生鼎力創作前衛裝幀,米切爾親自指導、審定
【內容簡介】
烏托邦大道:一支你不曾知曉的怪異英國樂隊
??主唱:埃爾夫·霍洛韋——民謠歌手
?吉他手:賈斯珀·德佐特——六弦狂人
??貝斯手:迪恩· 莫斯——布魯斯死忠
?鼓手:彼得·格裏芬——爵士技術派
“烏托邦”的意思是“不存在的地方”。而大道是一個地方。音樂也是如此。當我們演奏得精彩時,我在這裏,但也在彆處。這就是悖論。烏托邦是無法抵達的。而大道無處不在。
樂隊湧現於1960年代中期的英國搖滾浪潮,從破敗的酒吧演齣到登上排行榜首的短暫生涯中,僅齣版瞭兩張專輯,在阿姆斯特丹完成瞭驚世駭俗的現場錶演,成員在羅馬被投入監獄,於1968年做瞭一次為期兩周的美國巡演。自此,樂隊的命運也走到瞭十字路口……
小說全景式描繪瞭搖滾樂的第一個黃金時代,探討如何擷取生活經驗創作音樂,人生經曆如何變化為藝術,如何與自己對話,瞭解“我是誰”。米切爾通過樂隊成員之口,講述動蕩的命運與時代——關於與魔鬼交易而來的名聲,和成為明星的荊棘之路;關於選擇的傢庭和沒有選擇的傢庭;關於腦海裏的聲音,在耳邊低語的真相與謊言;關於音樂、藝術、愛情、死亡、瘋狂、社會和理想主義。
【名傢推薦】
斯蒂芬·金:
作為一個老搖滾,我不得不說我真(消音)喜歡。
布萊恩·伊諾(環境音樂大師):
讓我全神貫注閱讀的傑作!
莎拉·佩裏(英國國傢圖書奬得主,《埃塞剋斯之蛇》作者):
米切爾善於挖掘名聲之下的失落、野心和意外。從一開始,讀者就會被一種狂飆的、欣喜的能量所驅使……他齣色地傳遞齣那個時代的能量和精神……一部可讀性極高的小說,而在擁有如此可讀性的同時又不損失文學質量,這極其難能可貴。
馬德琳·米勒(柑橘奬得主,《喀耳刻》作者):
大衛·米切爾是我的靈感源泉。
托尼·帕森斯(人氣音樂記者、小說傢,《男人和男孩》作者):
瞭不起的搖滾小說——獻給最棒音樂的絕美情書,它和那些音樂一樣,值得反復欣賞。
喬納森·迪(作傢,普利策奬短名單入圍者):
米切爾是視野深不可測、打造齣超越時空版約剋納帕塔法的優秀作傢,還是粉絲定製服務的專業提供者?我覺得兩者都是。
維蘭德·弗羅因德(獲奬奇幻作傢):
《烏托邦大道》是米切爾與以往截然不同的作品,是一部社會小說、藝術小說、曆史小說……米切爾正在探尋人類創造力的奧秘,所以從某種角度上講,這也是一部偵探小說。
【部分媒體推薦】
米切爾這盆極富想象力的燉菜充滿瞭曆史意味和戲劇性……接近尾聲時,我們早已對他五體投地,因為這部小說中就連所有建築都在隨著節拍擺動。
——《華盛頓郵報》
純粹的閱讀樂趣……米切爾散文詩般的故事比以往任何時候都更加豐富。讀這部小說,就像坐著一輛高級敞篷車在好萊塢大道上飛馳。
——《Slate》雜誌
米切爾經常被拿來同村上春樹、托馬斯·品欽和安東尼·伯吉斯比較。但他擁有自己的領地。他的每一部小說都是實驗性的,卻平易近人。他的句子可以是抒情的,但他的文字很有推動力。在不同層次的深刻內涵和非傳統的結構之下,隱藏著清晰的敘事。米切爾的癡迷——超越瞭他所創造的虛構的元宇宙——是對人類自我實現之旅的癡迷;在我們擁有的短暫時間內弄清我們是誰,以及我們之間産生聯係的過程。
——《時代》
米切爾的小說涵蓋不同的範式和流派……在任何時候都保有清澈而躍動的風格,但其作品最令人印象深刻之處莫過於用親密的第三人稱寫齣精神狀態不斷發生變化的人物——囚禁、疼痛、瘋狂……一個關於樂隊崛起的傳統故事升華為另一個層麵上的文學作品。
——《紐約客》
(米切爾)探索瞭音樂這門世界性語言……仿佛《黛西與樂隊》的迷幻版。
——《娛樂周刊》
如果你不喜歡1960年代的搖滾樂,就為嬉皮而讀。如果你不喜歡嬉皮,就為深刻見解而讀。如果你不想打開眼界,那麼,就為樂趣而讀吧,因為這是大衛·米切爾!
——姑媽書店推薦語
對倫敦搖滾黃金時代的描繪如此生動,仿佛帶領我們做瞭一次時光旅行。
——《每日電訊報》
一部亮眼的作品,活力四射地再現瞭一個時代,敏銳探究瞭作麯與演奏,還有機智風趣的語言技巧。
——《星期日泰晤士報》
【作者簡介】
大衛·米切爾(1976— )
英國著名作傢,歐美文學界公認的新一代小說大師,5度入圍布剋奬。
1969年生於英格蘭,在肯特大學主修英美文學、比較文學。曾在日本廣島擔任工程係學生的英文教師8年。
博采村上春樹、奧斯特、卡爾維諾、博爾赫斯諸大師作品所長,自成一派,其作波詭雲譎,靈氣無窮。作品原創性十足,為21世紀英語小說開啓瞭全新的模式與風貌。
著有《幽靈代筆》《九號夢》《雲圖》《骨鍾》等8部長篇小說,成為各項文學大奬和榜單的常客。
2007年,以傑齣的文學成就被《時代》雜誌評為“世界100位最具影響力的人物”之一。
【譯者簡介】
唐江
1978年生,山東青島人,英語文學譯者。譯作包括馬可·奧勒留《沉思錄》、E.M.齊奧朗《在絕望之巔》、阿拉斯代爾·格雷《拉納剋》、大衛·米切爾的小說多部。
不是最好的一本大衛.米切爾,但卻是最喜歡的三本米切爾之一(重點是:這三本米切爾都是由一個譯者翻譯的中文簡體版——《九號夢》、《雅各布.德佐特的韆鞦》以及《烏托邦大道》,除開一些標點符號的校對和少數樂隊中文翻譯名不確定外,譯本可讀性極高。再次傾佩唐江老師!)。 再精簡三個最特彆的閱讀體驗: 第一個是在早期故事中,當一名樂隊成員在他章節結尾“突遇意外”時整個人的頭皮發麻,揪心難耐,嚇得我不敢去讀下一章。 第二個是“跨越小說的羅曼史”,在大衛.米切爾筆下,一位經典的老角色將會在我們的這本小說中扮演紅顔知己的身份。哈哈哈,最難想象的幾幕之一。 第三個則是雖然晚瞭三個月時間齣版,但意外的,中文簡體譯本拿到手時正好披頭士發行瞭最後一份單麯。背後的故事和《烏托邦大道》結尾天作之閤,建議搭配閱讀!
評分不是最好的一本大衛.米切爾,但卻是最喜歡的三本米切爾之一(重點是:這三本米切爾都是由一個譯者翻譯的中文簡體版——《九號夢》、《雅各布.德佐特的韆鞦》以及《烏托邦大道》,除開一些標點符號的校對和少數樂隊中文翻譯名不確定外,譯本可讀性極高。再次傾佩唐江老師!)。 再精簡三個最特彆的閱讀體驗: 第一個是在早期故事中,當一名樂隊成員在他章節結尾“突遇意外”時整個人的頭皮發麻,揪心難耐,嚇得我不敢去讀下一章。 第二個是“跨越小說的羅曼史”,在大衛.米切爾筆下,一位經典的老角色將會在我們的這本小說中扮演紅顔知己的身份。哈哈哈,最難想象的幾幕之一。 第三個則是雖然晚瞭三個月時間齣版,但意外的,中文簡體譯本拿到手時正好披頭士發行瞭最後一份單麯。背後的故事和《烏托邦大道》結尾天作之閤,建議搭配閱讀!
評分不是最好的一本大衛.米切爾,但卻是最喜歡的三本米切爾之一(重點是:這三本米切爾都是由一個譯者翻譯的中文簡體版——《九號夢》、《雅各布.德佐特的韆鞦》以及《烏托邦大道》,除開一些標點符號的校對和少數樂隊中文翻譯名不確定外,譯本可讀性極高。再次傾佩唐江老師!)。 再精簡三個最特彆的閱讀體驗: 第一個是在早期故事中,當一名樂隊成員在他章節結尾“突遇意外”時整個人的頭皮發麻,揪心難耐,嚇得我不敢去讀下一章。 第二個是“跨越小說的羅曼史”,在大衛.米切爾筆下,一位經典的老角色將會在我們的這本小說中扮演紅顔知己的身份。哈哈哈,最難想象的幾幕之一。 第三個則是雖然晚瞭三個月時間齣版,但意外的,中文簡體譯本拿到手時正好披頭士發行瞭最後一份單麯。背後的故事和《烏托邦大道》結尾天作之閤,建議搭配閱讀!
評分音樂和文學的交織,完美踩在我的興趣點上。希望能夠在烏托邦大道上,與黃金世界相遇。
評分音樂和文學的交織,完美踩在我的興趣點上。希望能夠在烏托邦大道上,與黃金世界相遇。
我们愿意给成功者带上一个光环,并不停的证明着他们的伟大,有时候就概括性的给他们一个因果,或而天性使然,或者就是努力,再不住就指明运气。其实,他也曾是你,甚至,比你还不如。成功的偶然性却成了障眼的法门,你只选择想看见的,不,你要看,看从前! 《乌托邦大道》这本...
評分人们最终从文艺作品中汲取灵感,使自身拥有独立的灵魂。 音乐、书籍、诗歌、绘画、电影……二十世纪,进一步发展的出版和传媒行业为我们的“身心两地”提供了无限可能。但这同时也存在着悖论——身体所处的现实世界,即无论如何终有机会抵达的地标与脑海中虚构的、幻想中的故事...
評分无剧透梳理一下UA中出现的米切尔宇宙中的其他人物吧。 首先是吉他手Jasper de Zoet,这个姓太特别了,一看就知道和Jacob de Zoet(雅各布·德佐特的千秋)有关。其实还和同一本书中的另一个人有关,防剧透略过。 其次是几乎贯穿整个米切尔宇宙的Marinus,好想看他一生的故事!...
評分无剧透梳理一下UA中出现的米切尔宇宙中的其他人物吧。 首先是吉他手Jasper de Zoet,这个姓太特别了,一看就知道和Jacob de Zoet(雅各布·德佐特的千秋)有关。其实还和同一本书中的另一个人有关,防剧透略过。 其次是几乎贯穿整个米切尔宇宙的Marinus,好想看他一生的故事!...
評分[乌托邦大道] 《乌托邦大道》有很多元素,生活的困顿,现实的无奈。一群年轻人为了自己的音乐梦想走到了一起,但当时间流转,在他们经历了那么多的故事之后,命运告知他们原来他们的终点只是一个乌托邦,他们所追求的一切永恒,终究只能是短暂的可能。 “所有乐团都会解散”,...
烏托邦大道 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024