作者:阿梅丽·诺冬(Amélie Nothomb)
比利时法语小说家,1967年生。父亲曾为比利时外交官,她幼时曾随父亲派驻世界各国,包括日本、中国和美国等国家。5岁时举家离开日本,诺冬称此为一次“痛苦的分离”,17岁在比利时定居,因此不论在哪里,诺冬始终觉得自己是异乡人。自1992年以来,诺冬每年出版一本小说,作品被翻译成全世界40多种语言,深受世界各地读者喜爱。
1992年凭借处女作《疯狂诺贝尔》获勒内·法莱奖;1999年凭借《诚惶诚恐》获法兰西学院大奖;2007年凭借《我心深藏之惧》获花神文学奖;2008年以全部作品获让·季奥诺大奖,并于同年获比利时国王勋章。
诺贝尔文学奖获得者普雷泰克斯塔·塔施活不了两个月了,死前的独家报道让记者蜂拥而至。塔施多年以来在作品中疯狂地留下秘密的线索,但没有一个人发现。他享受着愚弄世人的快感,内心深处却一直等待着那个秘密被发现。
自称是"无国界作家"的比利时作家阿梅丽·诺冬,这位出生于日本,并在中国待过两年的,又随父至美国、东亚等国学习,直至17岁,才回到她的祖国定居学习深造,本部《疯狂诺贝尔》是她的处女作,而就是这部书,一经发表即斩获大奖,一举成名! 湖南文艺出版社出版的阿梅丽《疯狂诺...
评分 评分Le livre est sous forme d'un roman mais on y trouve surtout des critiques littéraires, je me demande si ce n’est pas plutôt dans le but de donner sa vision de ce qui est la bonne littérature et la bonne critique. L’auteure s’appuie sur les dialogues...
评分读完了有一星期了,迟迟没有写一些读后感。节日的惫懒以及自己对环境的苛刻要求,造成了在第六天我动手敲键盘了。 这是一部情节很简单的小说。如果由所有的对话连成的小说可以算是小说的话。我想起了《毁灭,你说》。只是,最后的结局让我有点意外。记者变成了又...
大尾巴狼装深沉,不好看。
评分不知道是不是翻译有问题,读起来有一点奇怪
评分看到40%极度想弃,幸好坚持读完,是一本好书!诺贝尔文学家得主与记者的临终对话,略显晦涩的隐喻挟带犀利的讽刺,揭露了并没有刻意隐藏的过往和并不良善的价值观,令人深思。
评分不知道是不是翻译有问题,读起来有一点奇怪
评分一位翻译朋友说,语言习惯即思维方式。翻译过来的法语文学,读起来确实有点儿晦涩。但晦涩正说明自己在思考吧~~~
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有