图书标签:
发表于2025-01-27
新滋味:西食东渐与翻译 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025
19世纪后半期至20世纪初,西风东渐大潮汹涌澎湃。以往的研究,似更注重“器”或“道”的层面。本书从“西食东渐”这一具体角度,来考察传统中国的现代蜕变。法国历史学家布罗代尔说:“我以为不应该把糖、咖啡、茶、烧酒等许多食品的出现贬低为生活细节。它们分别体现着无休止的重大历史潮流。”作者梳理了大量中外文献,在相关历史文化语境的勾勒、论析,与对众多个体饮食记忆钩沉、探赜的基础上,对西餐汉语表述与译写的典型文本展开了较为深入的考论,从而立体地展示出近代“西食东渐”过程中的“大”形势与“小”历史,呈现了饮食变迁和语言拓展的幽微进程。
王诗客,英语专业出身,语言学博士,曾在英国留学、访学。从事汉英之间文学、文化交流的研究。热爱锅碗瓢盆里的油盐酱醋,亦喜稗官野史里的“五味杂陈”。现任教于浙江传媒学院。
观西食东渐,食材传入较早,食法却是近三四百年之事。中西餐各有所好, 饮食男女,不同食材食法增添各种色香味,妙哉。 “一万年前,人类因陶器的发明而掌握了食物加热的技能,这是第一次饮食革命。哥伦布大交换带来的农作物大迁徙,引发了第二次饮食革命。”—P17
评分我一星都不想给,什么乱七八糟的。首先标题跟内容就不挨着。其次她这都是网上的八手材料。第三,有关食物她自己啥也不懂,对食物对晚清完全没有感性认识,全文好多“不知道是不是”,你都知道是不是,你搁这写啥呢。第五,你论翻译就找了一个小说三五个例子,本科论文写成这样都毕不了业,省基金可也太好骗了。
评分米兰|开篇容易被中西刚接触时的故事吸引,但随着时间推移依然是毫无解释的单纯赘述。西食如何影响中国人,中国人如何改良吸收拒绝西食毫无说明,更多的材料堆积也不总结。至于翻译也只到解放前,而解放后的语言统一中如何翻译西食也是零,作者最终沦为抄书学童
评分我一星都不想给,什么乱七八糟的。首先标题跟内容就不挨着。其次她这都是网上的八手材料。第三,有关食物她自己啥也不懂,对食物对晚清完全没有感性认识,全文好多“不知道是不是”,你都知道是不是,你搁这写啥呢。第五,你论翻译就找了一个小说三五个例子,本科论文写成这样都毕不了业,省基金可也太好骗了。
评分饮食文化亦是寻求民族认同的方式之一。
原刊于《经济观察报》2022年7月18日刊第三十版 中西餐的微妙相处方式,甚至本书里所展示的西餐在中国人中传播接受之细节种种,可以视为近代中西相遇、抵触、融合的生动缩影。 ——《新滋味:西食东渐与翻译》 文字是一种神秘的信息代码,在每个不同时段,随着阅读者自身的意识...
评分原刊于《经济观察报》2022年7月18日刊第三十版 中西餐的微妙相处方式,甚至本书里所展示的西餐在中国人中传播接受之细节种种,可以视为近代中西相遇、抵触、融合的生动缩影。 ——《新滋味:西食东渐与翻译》 文字是一种神秘的信息代码,在每个不同时段,随着阅读者自身的意识...
评分原刊于《经济观察报》2022年7月18日刊第三十版 中西餐的微妙相处方式,甚至本书里所展示的西餐在中国人中传播接受之细节种种,可以视为近代中西相遇、抵触、融合的生动缩影。 ——《新滋味:西食东渐与翻译》 文字是一种神秘的信息代码,在每个不同时段,随着阅读者自身的意识...
评分原刊于《经济观察报》2022年7月18日刊第三十版 中西餐的微妙相处方式,甚至本书里所展示的西餐在中国人中传播接受之细节种种,可以视为近代中西相遇、抵触、融合的生动缩影。 ——《新滋味:西食东渐与翻译》 文字是一种神秘的信息代码,在每个不同时段,随着阅读者自身的意识...
评分原刊于《经济观察报》2022年7月18日刊第三十版 中西餐的微妙相处方式,甚至本书里所展示的西餐在中国人中传播接受之细节种种,可以视为近代中西相遇、抵触、融合的生动缩影。 ——《新滋味:西食东渐与翻译》 文字是一种神秘的信息代码,在每个不同时段,随着阅读者自身的意识...
新滋味:西食东渐与翻译 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025