图书标签:
发表于2024-11-25
一个陌生女人的来信 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024
《一个陌生女人的来信:茨威格中短篇小说选》是奥地利作家茨威格的小说精选集,其中收录了《一个陌生女人的来信》等五篇小说名作.作者文笔清丽细腻,于无声之中见炽热之情,于行文之中显悲切之意.《一个陌生女人的来信》更被高尔基评价为“一篇惊人的杰作”.
斯蒂芬·茨威格(Stefan Zweig,1881—1942),奥地利著名作家,擅长写小说、人物传记和戏剧。代表作包括中篇小说《一个陌生女人的来信》 ,长篇小说《心灵的焦灼》 ,回忆录《昨日的世界》 ,传记《人类群星闪耀时》和《三大师》 。
他被誉为“人类灵魂的猎手”,“世界上头号了解女人的作家”,罗曼·罗兰曾评价“茨威格是奥地利的市民社会高贵的代言人”。
译者简介
王晋华,中北大学社会科学学院外语系教授、硕士生导师,留美学者,长期从事英美文学研究与翻译工作。主要译作有小说《面纱》《鲁滨孙漂流记》《傲慢与偏见》《了不起的盖茨比》《一个陌生女人的来信》等。
三点五星。智者不入爱河,建设美丽祖国。
评分这是一封告白信,也是一纸挑战书。凄婉动人的长信,将作家R头上悬浮的才情王冠掀翻在地,也将作家R的自尊扫落在地。 偏执、神经质……拥有强烈自毁倾向的女人的暗恋独角戏。但这样极致的暗恋,注定难被理解,结局极具鬼魅气质:他悚然一惊:仿佛觉得有一扇看不见的门突然被打开了, 阴冷的穿堂风从另外一个世界吹进了他寂静的房间。他感觉到死亡,感觉到不朽的爱情。百感千愁一时涌上他的心头。 PS:不推荐这个版本,翻译不得体,还有不少错字。为翻译扣一星。
评分没看过其他译本,对于翻译质量不做评价,这本集子是关于不同视角下的爱。相较于最知名的且是书名那篇,我更喜欢二十四小时和月光巷,前者让我想起今年年初和朋友一起看的危险关系,里面莫名无法解释的冲动和结局的戏剧性让我很满意,特别是关于手的描写,视角的独特和文笔的老道,只能说不愧是茨威格。 月光巷,则是让我想起了鄙视这本书,当然这个关联性就没有危险关系那本书强。相似之处也是故事中的丈夫都对妻子有某种高高在上的优越感且由此延伸出来的鄙视,让双方的关系一步步走向深渊。 而一个陌生女人的来信,相较于这两篇就略显逊色,包括孩子的父亲,女性的职业,一开始就很容易想到,有点过于套路化。多的倒没什么想说的,豆瓣其他书评,该写的都写了。可能也正是预期太高显得这篇略有些平淡。
评分这样的爱卑微吗?悲伤吗?是的,女孩儿在自己的世界里,在一寸一寸的回忆里,去感受爱的浓烈、爱的绝望。这就是她的爱情的样子,这也是她心中爱情的样子。在这一刻,我仿佛能够体会这个女人的内心,就好像她在对作家说,你不在我的身边,但你依旧在我的世界里,而我的爱也在那里。“我爱你,与你无关。”
评分前四个故事都是讲卑微而失控的爱,见不得光的爱情。最后一个故事却是相爱无畏 超越生死的平凡却不平淡的爱情。这五个故事里的人物都有着强大的爱情能量。茨威格赋予了人物两重形象 来展现人性丰富的变化 世故复杂的交际花,有着纯洁又卑微的爱情。天真虔诚的宗教徒 却是自毁前途的赌鬼。低三下气的痴爱狂 却是持刀愤恨的暴徒。教养淑女的家庭教师,却是违背人伦的不耻者。茨威格用细腻的笔触,写尽了爱情里的心酸。
《一个陌生女人的来信》 [奥]茨威格 著 王晋华 韩正 译 民主与建设出版社 1.《一个陌生女人的来信》 第三次读这部经典,又有了不一样的感觉。 首先,还是觉得翻译没有我第一次看到的那个版本让我喜欢,第一次读到的版本翻译有文艺浪漫气质,这本翻译比较平实。 例如,文...
评分“世人称之为荣誉和耻辱的东西,于我而言毫无意义。” “对于人们的罪行,司法机关的严厉决断,维护了普适的风化习俗,那不过是他的职责所在:判决而非宽恕。而对于我这样的一介布衣,何必要充当法官的角色不可?我宁愿做一名辩护律师。我个人最感兴趣的是理解别人,而非审判。...
评分 评分 评分“世人称之为荣誉和耻辱的东西,于我而言毫无意义。” “对于人们的罪行,司法机关的严厉决断,维护了普适的风化习俗,那不过是他的职责所在:判决而非宽恕。而对于我这样的一介布衣,何必要充当法官的角色不可?我宁愿做一名辩护律师。我个人最感兴趣的是理解别人,而非审判。...
一个陌生女人的来信 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024