《眼睛后面》出版于2008年,作者自言“我想我必须经历一些真正的荒野,纠结的藤蔓……经历对我是谁、何为语言、何为诗、我为何写作这些问题的种种困惑才能到达这本书”。家庭、个人和集体的经历以及诗人与宗教和文字的关系,相互交织萦绕,构成一本既复杂深邃又明晰感人的诗集。十年后,《脱衣》成为李立扬的第五本诗集,一些主题在书中重温再现,一些诗行也移植于新的诗句中,仿佛一首新的交响乐包容了从前的题材和旋律,使得耳熟之处更加铭心,簇新之处更显激荡。
李立扬
Li-Young Lee(1957- )
美国华裔诗人。出生于雅加达,童年生活坎坷,随父母颠沛流离,辗转于中国香港和澳门以及日本,于1964年到达美国。就读于匹兹堡大学期间开始诗歌写作,第一本诗集《玫瑰》于1986出版,其抒情性和震撼力令人倾倒。此后出版的诗集《 在我爱你的这座城》和《我的夜晚之书》同样获得高度赞誉。李立扬曾荣获多项诗歌和艺术奖项,基于他对美国诗歌的贡献,2003年受邀成为美国诗人协会会员。
译者简介:
叶春,诗人,译者,著有英文诗集《水上旅行》和《灯谜》,英译诗集《麦子熟了:海子诗选》和《长河:杨键的诗》,获美国艺术基金会奖、持续艺术基金奖及三届手推车文学奖,现任教于美国普罗维登斯学院。
评分
评分
评分
评分
我还是更喜欢玫瑰时期的风度。巴别塔这套丛书多选的是作者的中后期作品,面目都要深邃明净洗练得多,知觉维度更加收敛,转向空旷起风的世界。
评分阅读感受接近于冬日走入屋子外面的寒气之中,眼镜瞬间蒙上白雾又慢慢消逝——数段杂糅交错的记忆,街道与街道的位置关系,方向感,基于自我的内心地理学——整个世界在莫名染上暧昧与猜疑之后,渐渐变得清晰明了。
评分尤赞《我们的秘密分享》:语言再现苦难,这使语言更有力量。很多时候,个体经历苦难,只是因为集体的荒谬、失控、野蛮、残忍。讴歌苦难的人,要么无知,要么无耻。记录苦难,才是作家的本质所在。人们需要的是从苦难本身找到它产生的根源。
评分评分怎么回事,这本起码值四星啊
评分风太好了,其他的于我则有些隔,尤其气味和《脱衣》的气息感觉还不够
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有