图书标签: 诗歌 霍达谢维奇 俄罗斯 苏俄文学 俄国文学 诗 诗集 俄罗斯文学
发表于2025-04-01
仅凭一首诗 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025
本书收录霍达谢维奇的诗歌近百首。霍达谢维奇的诗尤以心理描写见长,同时不乏哲理与伦理因素。他的诗歌个性独特,尤为擅长矛盾修饰法,同时以其奇自无奇,理寓悖理的独特构思震惊诗界。在他的诗中既可读到果戈理的“狂人”“痴语”,也可以读到陀思妥耶夫斯基式的“灵魂绝叫”;既可读到屠格涅夫的隐蔽描写,也可以读到费特的唯美抒怀。当然,他的诗绝不止于古典韵味,同时富有现代气息,致力于两个世纪最优秀传统的完美结合。
霍达谢维奇(1886一1939),诗人、文学评论家、回忆录作家、文学史家,普希金研究家。俄罗斯第一次侨民文学浪潮领军型诗人,以其独特的诗思与卓绝的诗艺特立独行于19-20世纪之交的俄罗斯诗坛,其诗歌成就在国内外广获赞誉。一生创作诗集五部,即《青春》(1908)、《幸福的小屋》(1914)、《走种子的路》(1920)、《沉重的竖琴》(1922)、《欧罗巴之夜》,每一首诗作都被视为经典之作。他的诗融伦理与哲理于一炉,集多种流派风格于一身,乃两个世纪最优秀传统的完美结合。
期待日久,俄罗斯侨民文学第一诗人。
评分期待日久,俄罗斯侨民文学第一诗人。
评分力量
评分帅帅的诗人。不帅不美不写诗,任性不起来。俄语真的适合写诗。
评分可以感受到原作的俄罗斯力量,剩下的,老规矩,翻译问题: 1.疑似别字:“火苗串出窗棂张望”、“只至遥遥无期”、“四周满是挪得高高的云层”、“当我们用撸桨将小船” 2.翻译奇怪:“迎对死无生气的黎明直视”、“易脆的杯盏”、“在这受应力紧张的天堂上方”、“血管里的血并缓缓流淌” 3.为保留音韵而破坏诗的本有意味,尤其是把字句、被字句、定补,坏得很。“把清脆的声响发出”、“像是突然升起的群星熠熠闪耀”、“当我把幼稚的情歌初唱”、“一个男孩身背箭囊将山峰登攀”、“就像把我的灵感光顾”、“我满带疑惑地将你紧瞅”、“压得我难以把头扬”、“她并不曾把酒来喝”、“不想把糟糕的消息听到” 4.人名前后翻译居然还不一致,前面是“普叙喀”,后面就成了“普叙赫” 5.网络流行语都来了,“给力”、“悲催”
评分
评分
评分
评分
仅凭一首诗 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025