圖書標籤: 詩歌 波斯 奧馬爾·哈亞姆 詩 黃杲炘 波斯文學 文學 海亞姆
发表于2025-02-11
柔巴依集 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025
波斯的絕句。波斯灣孕育瞭這些思想之珠,一顆顆閃著滿月柔和的光,奧馬爾把珍珠采齣,菲茨傑拉德用英語連成綫。
評分很多年前的大愛,有一首至今難忘:【彆再為人間和天上心神不寜,明天的紛繁還是讓風去理清;那司酒的身材修長有如翠柏,讓你的手指在她發絲中忘情。】
評分Taraneh
評分柔巴依
評分號稱波斯的“絕句”,研究稱受到唐詩的影響,現在有差不多十個版本的中文譯本。第28.“我來時好比流水,去時像風吹。”
《鲁拜集》是11世纪著名波斯诗人奥玛·海亚姆所做。诗中大部分关于死亡与享乐,用了很多笔墨来讽刺来世以及神,这与当时的世俗风尚相去甚远。《鲁拜集》其实是一些零散的笔记,海亚姆死后由他的学生整理出来。19世纪,英国作家爱德华·菲茨吉拉德将《鲁拜集》翻译成英文,因其...
評分看了书城与万象。董桥写的《我集藏的鲁拜集》,很有兴味。因为我也喜欢。有位怀金格先生评谈起了《鲁拜集》:“我喜欢那些四行诗,很宁静,”他说,“世界太喧哗,《鲁拜集》是宗教殿堂阶前的花园!”对这样一本书,这样一句评论,就够了。我家有几个不同的译本,收集时间跨度...
評分 評分柔巴依集 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025