鸟·凶宅·牧歌 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024


鸟·凶宅·牧歌

简体网页||繁体网页
[古希腊] 阿里斯托芬
世纪文景|上海人民出版社
世纪文景
杨宪益
2019-2
248
65.00元
精装
杨宪益中译作品集
9787208155466

图书标签: 古希腊  杨宪益  外国文学  古罗马  诗歌  戏剧  阿里斯托芬、普劳图斯、维吉尔  诗集   


喜欢 鸟·凶宅·牧歌 的读者还喜欢




点击这里下载
    


想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

发表于2024-05-09

鸟·凶宅·牧歌 epub 下载 mobi 下载 pdf 下载 txt 电子书 下载 2024

鸟·凶宅·牧歌 epub 下载 mobi 下载 pdf 下载 txt 电子书 下载 2024

鸟·凶宅·牧歌 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024



图书描述

三部古希腊罗马经典名篇,勾勒时代遗风

从喜剧到诗歌,复观西方文学的最初萌发

本书由阿里斯托芬《鸟》、普劳图斯《凶宅》、维吉尔《牧歌》三篇作品组成,均是各自时代的代表性篇目。其中,《鸟》讲述了两个厌恶城邦生活的雅典人带领群鸟建国,使众神挨饿,人类称臣,被誉为“喜剧之父”阿里斯托芬最机智的作品。同时,这篇作品也具有深刻的现实讽刺,当时雅典人正身陷伯罗奔尼撒战争的泥潭,此剧即是以“云中鹁鹄国”的绮梦嘲弄西西里远征的无妄。

而《凶宅》也是古罗马最重要的剧作家普劳图斯的代表性计谋喜剧,“无赖”家奴,怯懦少主,谁会被谅解或被咒诅。剧中人物个性突出,节奏紧凑,不断反转,以一方“凶宅”讽尽罗马社会的寄生、享乐与僵化,还原当时的家庭矛盾与爱恨纠葛,是后世家庭戏剧、计谋戏剧的先声,影响了莎士比亚等众多戏剧大家。

《牧歌》是罗马田园诗的巅峰、拉丁语文学典范,是罗马最伟大的诗人维吉尔的扬名之作。田园、领袖、爱情、神意,这些主题在其中都有体现。杨宪益的译本亦是精到畅达、不蔓不枝,还原古典诗歌的繁缛与朴拙。

鸟·凶宅·牧歌 下载 mobi epub pdf txt 电子书

著者简介

阿里斯托芬(Aristophanes,约公元前446—前386年),雅典人,古希腊早期喜剧的杰出代表,被后世誉为“喜剧之父”。据记载著有喜剧44部, 11部完整传世。

普劳图斯(Plautus,约公元前254—前184年),古罗马最重要的戏剧家,也是古罗马第一位有完整作品传世的作家。出身意大利中北部,生前即蜚声剧坛,同时代有100余部作品托其名发表。

维吉尔(Virgil,公元前 70—前19 年),全名普布留斯•维吉留斯•马罗,古罗马“黄金时代”的伟大诗人。作有《牧歌》《农事诗》《埃涅阿斯纪》,被认为是第一个自觉的诗人。

杨宪益(1915—2009),中国著名的翻译家、外国文学研究专家、文化史学者、诗人。他从事翻译工作近50年,着力中文作品英译,内容遍及《离骚》《红楼梦》等中国古典文学,及鲁迅、巴金等现当代名家,被誉为“翻译了整个中国的人”。


图书目录


鸟·凶宅·牧歌 pdf epub mobi txt 电子书 下载
想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

用户评价

评分

只读了《鸟》 后期再补后面两篇 里面有句话真的很好玩 鸟里面只有公鸡独一份,像大王一样头上戴着冠子

评分

听说学姐因为提前把论文中的一些观点发到了公众号里,后来竟招致了不少麻烦,所以我也就选择沉默吧;另一方面既然都写了论文还改了这么多次,我又何必再多谈阿里斯托芬了呢。稍微说一下翻译,杨宪益的译本成书较早,对照较晚近的张竹明译本,就会发现很多细节都处理丢了,而且这个译本本身也不是为了研究型阅读之用,因此缺乏细致的注释,建议还是看张译本为好,当然杨译本的文字是很好的。

评分

听说学姐因为提前把论文中的一些观点发到了公众号里,后来竟招致了不少麻烦,所以我也就选择沉默吧;另一方面既然都写了论文还改了这么多次,我又何必再多谈阿里斯托芬了呢。稍微说一下翻译,杨宪益的译本成书较早,对照较晚近的张竹明译本,就会发现很多细节都处理丢了,而且这个译本本身也不是为了研究型阅读之用,因此缺乏细致的注释,建议还是看张译本为好,当然杨译本的文字是很好的。

评分

鸟>凶宅>牧歌…同样都是喜剧的剧本,古希腊的阿里斯托芬碾压三百年后古罗马的普劳图斯;阿里斯托芬的想象力真是惊人,除了神居住在天上,那就只有鸟生活在天空,为什么鸟不能成为天神呢?他无疑是想对当时权威进行挑战,精神可嘉!普劳图斯的戏就如同现如今的和谐社会里的鸡毛蒜皮的小喜剧,家长里短的小矛盾,小误会,最后皆大欢喜,没什么劲…牧歌没看明白,就是为屋大维歌功颂德?注释比诗歌有趣…世纪文景的书里就没有一回没有错误吗?

评分

只读了《鸟》 后期再补后面两篇 里面有句话真的很好玩 鸟里面只有公鸡独一份,像大王一样头上戴着冠子

读后感

评分

杨老的译本可以算是出色,评论也有很多人认可了。但是毕竟年代太远了也愈加觉得译本的重要年轻译者培养的重要那是我知识大门的引路人。《鸟》云中鹁鸪国,第二篇的情节,最后的牧歌我觉得并不是都好,可能时隔太远而且又不是同一文化体系。故事我觉得还是简单了点也很轻松,设...

评分

杨老的译本可以算是出色,评论也有很多人认可了。但是毕竟年代太远了也愈加觉得译本的重要年轻译者培养的重要那是我知识大门的引路人。《鸟》云中鹁鸪国,第二篇的情节,最后的牧歌我觉得并不是都好,可能时隔太远而且又不是同一文化体系。故事我觉得还是简单了点也很轻松,设...

评分

杨老的译本可以算是出色,评论也有很多人认可了。但是毕竟年代太远了也愈加觉得译本的重要年轻译者培养的重要那是我知识大门的引路人。《鸟》云中鹁鸪国,第二篇的情节,最后的牧歌我觉得并不是都好,可能时隔太远而且又不是同一文化体系。故事我觉得还是简单了点也很轻松,设...

评分

杨老的译本可以算是出色,评论也有很多人认可了。但是毕竟年代太远了也愈加觉得译本的重要年轻译者培养的重要那是我知识大门的引路人。《鸟》云中鹁鸪国,第二篇的情节,最后的牧歌我觉得并不是都好,可能时隔太远而且又不是同一文化体系。故事我觉得还是简单了点也很轻松,设...

评分

杨老的译本可以算是出色,评论也有很多人认可了。但是毕竟年代太远了也愈加觉得译本的重要年轻译者培养的重要那是我知识大门的引路人。《鸟》云中鹁鸪国,第二篇的情节,最后的牧歌我觉得并不是都好,可能时隔太远而且又不是同一文化体系。故事我觉得还是简单了点也很轻松,设...

类似图书 点击查看全场最低价

鸟·凶宅·牧歌 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024


分享链接









相关图书




本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

友情链接

© 2024 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有