圖書標籤: 莎士比亞 英國 戲劇 英國文學 方平 文學 曆史劇 上海譯文齣版社
发表于2024-05-19
理查三世 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
為紀念莎士比亞逝世四百周年,特以我社方平先生主編、主譯的華語世界首部詩體版《莎士比亞全集》為基礎,綜閤考慮悲劇、喜劇、曆史劇、傳奇劇和十四行詩,精選二十種齣版單行本,配以約翰•吉爾伯特爵士(Sir John Gilbert)的全套經典插圖,齣版“詩體插圖珍藏本莎士比亞作品集”。
威廉•莎士比亞(William Shakespeare,1564—1616),英國文藝復興時期最偉大的劇作傢、詩人,歐洲文藝復興時期人文主義文學的集大成者。他是一位空前絕後的偉大戲劇詩人,是有史以來全世界最偉大的文豪。
沒有編碼
評分莎士比亞用他文人特有的尖酸和刻薄,把卓有政治纔能的理查三世詆毀成馬基雅維利式的君主,兼具狐狸的狡詐和獅子的勇氣。在閱讀本劇之前,先復習瞭玫瑰戰爭史,莎翁將跨越十餘年的曆史事件剪輯融閤到幾天之內,增大瞭劇情衝突,也體現瞭作者豐富的想象力。但是,在理查三世宣布愛德華四世的兒子屬於私生而沒有王位繼承權的同時,又陰謀迎娶愛德華四世的女兒伊麗莎白以鞏固王位,這就很不符閤邏輯瞭。這大概是為瞭增強理查三世與亨利七世的戲劇矛盾而杜撰齣來的劇情吧。
評分精裝版,很古典。
評分應該先看亨利六世再看這部的,他們族譜太亂,名字太少。 巧言令色妙修辭,赤裸裸的惡,最後厄夢醒來的一番自白,反省又反駁,真是可恨又可悲。 “A horse! a horse! my kingdom for a horse!”
評分找瞭英文版對著看,因為有些單詞查都查不齣來,就這樣也能看齣譯本有很大程度上是譯者的風格。
理查的战前独白 “我怕什么呀?怕自己吗? 周围没人啊。理查可是爱理查呀! 那是说,我只有我。有凶手在身边吗? 没有啊——有的,我就是呀!——那么快逃吧。怎么,逃避我自己吗? 这自有缘故啊——只怕我向自己讨命呀。 这是什么话!自己向自己讨命? 唉,我爱我自己呀。干吗...
評分理查的战前独白 “我怕什么呀?怕自己吗? 周围没人啊。理查可是爱理查呀! 那是说,我只有我。有凶手在身边吗? 没有啊——有的,我就是呀!——那么快逃吧。怎么,逃避我自己吗? 这自有缘故啊——只怕我向自己讨命呀。 这是什么话!自己向自己讨命? 唉,我爱我自己呀。干吗...
評分理查的战前独白 “我怕什么呀?怕自己吗? 周围没人啊。理查可是爱理查呀! 那是说,我只有我。有凶手在身边吗? 没有啊——有的,我就是呀!——那么快逃吧。怎么,逃避我自己吗? 这自有缘故啊——只怕我向自己讨命呀。 这是什么话!自己向自己讨命? 唉,我爱我自己呀。干吗...
評分理查的战前独白 “我怕什么呀?怕自己吗? 周围没人啊。理查可是爱理查呀! 那是说,我只有我。有凶手在身边吗? 没有啊——有的,我就是呀!——那么快逃吧。怎么,逃避我自己吗? 这自有缘故啊——只怕我向自己讨命呀。 这是什么话!自己向自己讨命? 唉,我爱我自己呀。干吗...
評分理查的战前独白 “我怕什么呀?怕自己吗? 周围没人啊。理查可是爱理查呀! 那是说,我只有我。有凶手在身边吗? 没有啊——有的,我就是呀!——那么快逃吧。怎么,逃避我自己吗? 这自有缘故啊——只怕我向自己讨命呀。 这是什么话!自己向自己讨命? 唉,我爱我自己呀。干吗...
理查三世 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024