图书标签: 莎士比亚 戏剧 外国文学 莎士比亚四大悲剧 英国 经典 英国文学 文学
发表于2025-06-05
莎士比亚四大悲剧 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025
《莎士比亚四大悲剧》收入莎翁四部最重要的悲剧《哈姆雷特》、《奥赛罗》、《李尔王》、《麦克白斯》,是我国著名教授孙大雨先生多年潜心于莎土比亚戏剧研究和翻译的重要成果。孙先生是我国第一位用诗体翻译莎士比亚诗剧的学者。他的译本以他本人所创建的音组体制的五音组素体韵文移译原文的五音步索体韵文,具有独特的风格和魅力。
威廉·莎士比亚(1564-1616)出生于埃文河畔斯特拉特福并在那里长大。25岁时,莎士比亚离开斯特拉特福的妻儿,搬到伦敦,开始在环球剧院做演员并开始写作。莎士比亚著有三十多部戏剧,还写了一些优美的诗歌。1611年,他写成《暴风雨》,这是他所有剧作中唯一一部原创作品——通常他都是重述别人的故事。如今莎士比亚的剧作依然举世闻名,在很多人心中他是最伟大的英语作家。
只有膜拜。
评分译者是旧式文人,钻学问的牛角尖,毕生之力都用于把莎士比亚翻译得像这样诘屈聱牙、文不文白不白。当然我想他的心里是满足的,玩透了一个自己制订规则的游戏,并被称为大翻译家了嘛。我不说他不好,只说他这样,或者说出版社出版这样的书已经不合时宜,不适合读者阅读了,只能加速莎士比亚被人浓缩到名字这四个字(而非去阅读作品)的速度。但是,这其实怪不了译者,我绞尽脑汁看完的感觉就是:莎士比亚是他妈靠写白痴出名的么?!这四大杯具的名字是哪个人,哪个人就是该剧中最大最万劫不复的白痴。我真不知道这种作品有什么可杯具的,一帮蠢货!
评分翻译糟糕到影响阅读的地步,非要用中文刻意模仿英语的断句,不伦不类。
评分经典的俗套,开山之作。
评分虽然对翻译有些纠结 但是莎翁的作品还是让我感动的死去活来 唉 奥赛罗与李尔王的经典 但是哈姆雷特译本读的太多 对这本的翻译倒是没什么感觉了 只觉得名字译的拗口
莎士比亚在《哈姆莱特》中创造了一个权力斗争、家庭三角关系矛盾的独立宇宙: 其核心引力场就是父与子的矛盾,但是又不止于此,而是大处上升到王子与国王,外延到异国国王与本国国王;小处延展到兄弟与兄弟,以及女婿与岳父;维度上又抽离出一个同构的弑君篡位舞台剧。 于是,...
评分莎士比亚在《哈姆莱特》中创造了一个权力斗争、家庭三角关系矛盾的独立宇宙: 其核心引力场就是父与子的矛盾,但是又不止于此,而是大处上升到王子与国王,外延到异国国王与本国国王;小处延展到兄弟与兄弟,以及女婿与岳父;维度上又抽离出一个同构的弑君篡位舞台剧。 于是,...
评分哈姆雷特 李尔王 奥赛罗 麦克白 哈 内心的痛苦和矛盾 不可不提的聪明和勇气 他是个不幸的王子 父亲被杀 母亲放荡 因此爱人溺亡 挚友反目 但是仇是报了 人也死了 奥 头脑简单 个性冲动 听信谎言 冲动犯恶 他天性如此 其实不该与名门美人结合 李 相信假...
评分直想找本有感觉的正宗原味儿的英汉译作,欣赏欣赏,也好感觉下翻译 不习惯看新出之物,在没有得到群众的承认之前,那只是浪费时间,但也跟不上时潮 选来选去,找到泛黄的郭沫若译诗稿,但正如郭所言,其间许多诗,他都不喜欢,因原文之缘故,故不算得精品。...
评分莎士比亚四大悲剧 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025