图书标签: 芥川龙之介 日本文学 日本 罗生门 人性 小说 经典 短篇集
发表于2025-02-07
罗生门 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025
本书不仅收录了《罗生门》《竹林中》《地狱变》《河童》等最广为人知的经典名篇,同时精选了《英雄之器》《南京的基督》《丝女手记》《枯野抄》等国内罕见译作,共28篇。由黑泽明执导的《罗生门》,现已成日本经典电影之一,其原著正是芥川龙之介的《竹林中》和《罗生门》。
故事之所以可以流传百年,往往因为它超越了时间。芥川龙之介就像你身边那位高冷的同学、孤傲的同事,看似不合群,却唯有他最懂人心。每个短篇,读完最多不过十几分钟,却如走马灯一样,呈现了从大人物到小市民的良心、感觉、神经、趣味……芥川的小说没有难懂的情结和架构,也不渲染社会环境,而是专注展现人物细腻的心理变化,谋篇布局,极尽巧思。人生中每一个隐秘不足外道的心思,或蠢蠢欲动,或幻灭怀疑,一百多年前的芥川龙之介,早就看破。
编辑推荐
人生海海,你愿意糊涂并快乐地活着,还是痛苦却清醒地活着?芥川龙之介借《罗生门》表示,他选择后者。
人生在他眼里,是“一部缺了很多页的书”——“实在难以称之为书,但总算勉成一部”;
是“一盒火柴”——“太当一回事未免可笑,太不当一回事则很危险”;
是“不如一行波德莱尔”的无用之物……
23岁的时候,他给世界贡献了《罗生门》这部伟大作品。
30岁的时候,写了《竹林中》,这个故事把黑泽明推向了国际影坛大师的位置。
35岁的时候,留下“对将来模糊的不安”遗言后,伴着雨声和圣经,服安眠药自杀。
短短一生创作短篇小说148篇,故事取材新颖,文字精致冷峻。人们称他“艺术派作家”,他却淡淡摇头,说“创作只为造就我内心世界的诗人。”
他的小说里,尽是悲剧——被抛弃的没落贵族小姐,完成复仇大业后陷入空虚幻灭的武士,为了艺术看到亲生女儿被活活烧死却浮现笑容的画师……他擅长抓住人性冷漠尴尬局促不堪的一面,却并不戳破,唯美精致的文字反而唤醒了读者对芸芸众生的悲悯,对人与人之间的羁绊也有了更多体察与宽容。
本书译自日本青空文库,精选芥川龙之介28篇短篇小说,完整涵盖其才华横溢的前期、古今并陈的中期和痛切告白的晚期代表作,佐以专业日语学者赵玉皎的万字导读、100余条注释和9则创作背景介绍,力求立体展现芥川的生涯和内心世界,让读者获得更高级的文字审美和更多的信息量。
《罗生门》
描述了一位被辞退的仆役和身为强盗的老妪,面对生死抉择,似乎“以恶凌恶”才得以生存,也显得那么理所当然。
《竹林中》
描述了竹林凶杀案的审讯场景。不仅樵夫、行脚僧、差役、老妪各执一词,强盗多囊丸、妻子和亡灵也都说自己是凶手,究竟谁是凶手?案情扑朔迷离,真相却埋没在人心。
《枯野抄》
描述了俳句大师芭蕉的临终景象。从一众弟子各自的心理活动和表现,揶揄了大师仙逝时,众弟子虽然悲痛,却也不乏“解脱的喜悦”……
《山药粥》
描述了一位处处受人嘲弄的五品侍从,一生唯一的愿望便是痛痛快快“将山药粥喝个够”。可是,当有大人物帮他实现这个愿望时,他竟然毫无胃口。一个微小的愿望,如果通过非常盛大的方式实现,反而索然无味……
作者
【日】芥川龙之介
1892-1927
生于东京
日本著名小说家
短短12年作家生涯中,创作短篇小说148篇,并66篇随笔、55篇小品 文,以及游记、俳句、和歌、汉诗、评论多种文类
1915年前后发表成名作《罗生门》《鼻子》,大获好评
1922年发表《竹林中》(黑泽明电影《罗生门》的原作)《六宫小姐》,文坛地位达到顶峰
1927年发表《河童》《一个傻子的一生》等,留下遗言“对将来模糊 的不安”后服安眠药自杀
对于创作定位,芥川曾表示:“我并非仅为自身人格的完成而 写作......我的创作只为造就我内心世界的诗人。”
1935年,好友菊池宽设立了以芥川名字命名的文学新人奖——“芥川赏”。现已成为日本文学最高荣誉之一
译者
赵玉皎
北京日本学研究中心14期生,北京大学日本文学博士
现执教于天津商业大学外国语学院
日本文学研究者,翻译者
代表作:
专著《森鸥外历史小说研究》
小说《猫生十年》
译著《窗边的小豆豆》系列、《阿信》、《女性的品格》等
男神带给我的台湾手记里,孤独的书单一年有12本书,其中一本就是这本《罗生门》。所以这是一本描写孤独的书吧。我看这本书,看到芥川龙之介背后那不为人理解的深刻的孤独,他是如此细腻,且又如此悲观,使得我在看这本书的时候,数次搁置,因为怕也陷入这悲伤的情绪中无法自拔。我与Y先生说,看这边书总是让我觉得很压抑。好像你看到一个人在水底,你想拯救他,靠近,然而只能陪他陷入更深的水中,挣扎不得的那种压抑感觉。
评分芥川有着十分纤细的触觉,在他作品中时刻可见日本文学中那敏感柔弱之美。从选集中的小说可以看出芥川的文化底蕴之深厚,他喜欢从典故历史中发掘写作的题材,并赋予它与以往不同的新色彩。对人性矛盾之处的发掘使小说展现了一种丰富性,在芥川对小人物不厌其烦的刻画之中,我们可以看到一种哀怜,一种对权贵的痛愤,同时也有对人与人生意义的迷惘之态。芥川对波德莱尔的信奉在自己的文学理想里展现得淋漓,他追求一种极致的艺术。可他并没有其浑然的笔力,在他细节的、唯美(而不是惊艳)的描写之后,通常贯穿着极为简单、甚至是俗套的故事主线,其表达的思考也浅薄难以深入。不如说他之最大弊端便是这种寓言式的书写,它使话语变得过于简单而轻飘,同时作者却未有一种将其凝缩的功力。有几篇很好,很多不佳。
评分从制作图书的角度来说这本真是非常用心。装帧素雅考究,译文优美流畅。但只从内容上考虑,一直觉得缺了点什么。芥川龙之介说的太多,想说的太少,他那套旧瓶装新酒使的太多技法纯熟,却少了那种伸出去触到你的细枝末节——直到最后三篇。在这最后三篇里,他的笔下开始渗出人生百味来,开始把读者朝他拉近。他终于从俯视的角度下来了一点点……但这却是他人生的尽头了。我在想上帝造人时是否有设下不可突破的限制,好比此处通行,彼处禁行;看得见某处的风景,就注定无法感受另一端的曼妙——芥川好像就是这样的。他要活在轻盈,无责任,艺术家的人生中,无法负荷混沌的家庭,一望无际、平凡没有波澜的日常。以上,只是对这本集子的个人感受。
评分先抛开芥川先生的作品本身的可读性不说 想说说译者 赵玉皎老师 首先书的导读就做的特别好 一条完整清晰的作品时间线 详尽的介绍了收入文章的写作背景。然后是每一篇文章中的注释 能很强烈的感受到译者为此颇为费心 做到了像译者在译后记里说的“帮助大家尽可能的接近日本本国读者所能获得的趣味。“最后是译者后附的些许解说 对于初读芥川先生的读者来说 简直就是如获珍宝。我不敢说这本合集是翻译的最好的版本 因为我也没读过很多 所以不敢妄加评价 但我想说 译者在翻译时候的用心以及对芥川先生作品的热爱 流露在字里行间 我都深深的体会到了 正是有了这么好的译者 我们才能有机会真正读到好的作品 也可以离文豪们更近一些 对此非常感激(鞠躬
评分不说还以为在读《彷徨》《呐喊》
《罗生门》第一次发表的时间是1915年,到今年刚好整整一个世纪。 一百年前刚发表《罗生门》的时候并没有这么多人推崇他,后来好友引荐到了夏目漱石的门下,才慢慢躁起名声。 老实说,至今我仍然觉得爱他的人太少,爱这本书的人太少,爱他笔下的故事的人太少。 总希望有更多...
评分1、故事情节 《竹林中》是一部短篇小说,描写了一件发生在树林中的凶杀案,它由七个人的陈述构成。这七段陈述基本可以分为两个部分,前半部分是樵夫、云游僧、捕役和老妪四人提供给典史的证词,基本上如实描写了案发现场和三个当事人的客观情况,读者从中可以大致看出凶杀案的...
评分 评分 评分北京今天下了一天的雨,因为下午有点事儿要出去办,便打着伞出门儿了。本来要去的地方不必穿过元大都遗址公园,但忽然有了一点闲情逸致,便决定从公园穿过去,虽然有点绕远。 走进公园里没多远,就觉得有一种特别提神的气息扑面而来,那一瞬间身体内似乎有什么被唤醒了一样,...
罗生门 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025