尽管施米特以他的法律和政治理论闻名,他却于1956年《哈姆雷特或赫库芭》中对莎士比亚悲剧提出了一种创新和深入的分析。施米特认为,莎士比亚作品的意义取决于,它以女王的禁忌和报仇的人物变形的形式融入历史的能力。施米特利用这种解释发展出一种关于神话和政治的理论,并把它作为其政治代表制概念的文化基础。不仅仅是文学批评或历史分析,卡尔·施米特的《哈姆雷特或赫库芭:时代侵入戏剧》这本书勾画出了一种全面的、由本雅明和阿多诺所阐发的美学与政治相互关系的理论。
卡尔•施米特的《哈姆雷特或赫库芭:时代突入戏剧》(Hamlet or Hecuba: The Intrusion of the Time into the Play, trans. David Pan and Jennifer R. Rust [New York: Telos Press Publishing, 2009])成书于1956年,无论是在施米特本人著作范围内,还是在莎士比亚研究乃至...
评分卡尔•施米特的《哈姆雷特或赫库芭:时代突入戏剧》(Hamlet or Hecuba: The Intrusion of the Time into the Play, trans. David Pan and Jennifer R. Rust [New York: Telos Press Publishing, 2009])成书于1956年,无论是在施米特本人著作范围内,还是在莎士比亚研究乃至...
评分Hamlet oder Hekuba: Der Einbruch der Zeit in das Spiel Hamlet or Hecuba: The Irruption of Time into Play 哈姆雷特 或 赫库芭:时代侵入戏剧 引言 在刚结束的上海书展初次见到这本今年7月才出版的书时,我被它的两个特点吸引住了。首先是它的标题:哈姆雷特是谁,我知...
评分原载于:《读书》杂志,2016年12期 卡尔·施米特的《哈姆雷特或赫库芭:时代入侵戏剧》(1956年),是一部真正意义上的莎士比亚研究著作——就是说,不是作为历史索引派的示范,也不只是对文学经典的政治哲学解读,而是就莎士比亚戏剧自身的问题贡献出思想洞见的杰作。施米特非...
评分Hamlet oder Hekuba: Der Einbruch der Zeit in das Spiel Hamlet or Hecuba: The Irruption of Time into Play 哈姆雷特 或 赫库芭:时代侵入戏剧 引言 在刚结束的上海书展初次见到这本今年7月才出版的书时,我被它的两个特点吸引住了。首先是它的标题:哈姆雷特是谁,我知...
有证据表明,此译本依据日译本,难道这样就会比英译本更贴近德文原文么?前面两节翻译得勉强还能接受,之后就开始各种不知所云,语法错乱层出不穷,对莎剧文字与专名的翻译也毫不理会既有文本。字大行稀到令人发指,六万八千字排了113页,即便如此还是要卖你38块大洋……
评分这翻译太尼玛奇葩了,翻错翻反的比比皆是
评分这翻译太尼玛奇葩了,翻错翻反的比比皆是
评分翻译负分,用翻译软件也不至于那么差。
评分时代,历史事件的入侵!
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有