本卷包含契诃夫经典名剧《万尼亚舅舅》《三姊妹》和《樱桃园》,按创作时间排序,并收录焦菊隐写于1943年的《<樱桃园>译后记》。这三个剧本,虽然故事不同,所表达的都是契诃夫始终关注的主题:他憎恶十九世纪末俄国社会随处可见的、只知道用一些不连贯的空谈,对“未来”的空想,以充实当下空虚没落偷懒的生活的灰色的人群,他同情勤苦劳动却被毁灭了幸福和希望的另一群人,他用抒情诗一般的结构和台词、背景描述,创造了现代戏剧的开端。
安东•巴甫洛维奇•契诃夫(1860-1904) 俄国著名剧作家和短篇小说大师,被认为是十九世纪末俄国现实主义文学流派的杰出代表。戏剧是他文学创作成就中的明珠。在欧美,契诃夫的戏剧剧目演出仅次于莎士比亚,对二十世纪现代戏剧影响极大。契诃夫作品以语言精练、准确见长,善于透过生活的表层进行探索,将人物隐蔽的动机揭露得淋漓尽致。他的优秀剧本和短篇小说没有复杂的情节和清晰的解答,集中讲述一些貌似平凡琐碎的故事,创造出一种特别的,有时可以称之为令人难以忘怀的或是抒情味极浓的艺术氛围。代表作有戏剧《樱桃园》、《万尼亚舅舅》、《三姊妹》、《海鸥》,小说《变色龙》、《小公务员之死》、《万卡》,等等。
【按:读完焦菊隐先生的译后记,叹服他对契诃夫戏剧艺术理解之深刻,也为自己的肤浅感到惭愧:我辈在豆瓣写的那类“读后感”式的评论可以休矣。摘抄党于是欣然摘抄在此。译后记先是详细交待了《樱桃园》的创作背景和历史,然后介绍了契诃夫的创作理念、方法和过程,以及人物取...
评分契诃夫在国人传统印象里只是一位短篇小说家。然而作为戏剧家的契诃夫同样不朽。今天我将谈谈他的绝笔作《樱桃园》。 《樱桃园》故事很简单:樱桃园的主人柳苞芙带着她的家人和仆人从巴黎搬回了俄罗斯,由于经济上的困窘,她不得不面临樱桃园即将被拍卖抵债的命运,而接手樱桃园...
评分 评分今天看了中戏教师版的《樱桃园》,不甚满意。其一是没有强化戏剧的内在矛盾冲突,戏剧情境营造的不够,很难入戏;其二,不甚满意整个舞台的构造和布景,明显能感觉此剧在向着质朴戏剧实验,但着实粗略了一点,意外之处在于导演以白色的幕布为樱桃园的背景象征樱桃开出的...
评分从结构上看,这部作品的布局精巧得令人拍案叫绝,它巧妙地将个体命运与时代的宏大背景交织在一起,形成了一种紧密的宿命论织网。我仿佛能看到窗外那片被反复提及的“园子”,它不仅仅是一个地理上的场景,更是角色们心理状态的具象化。园子的美丽与荒芜,映照着人物们逐渐凋零的生命力和被辜负的青春。作者没有给任何人一个清晰的“救赎”结局,每个人似乎都带着自己的遗憾和未解的心结,被推入了下一个阶段。这种处理方式非常写实,它拒绝了传统戏剧中那种大团圆或彻底毁灭的二元对立,而是呈现了一种更贴近真实人生的“悬而未决”状态。阅读过程中,我不断地在想,究竟是环境塑造了他们,还是他们自身的软弱性导致了这种结局?答案显然是复杂的,这也是这部作品长盛不衰的魅力所在——它抛出了问题,却将最终的判断权交给了每一个读者,让我们带着自己的经验去审视这份人生的困境。
评分这部作品的文字力量着实令人惊叹,它捕捉到了那种弥漫在旧时代贵族家庭中的,无可挽回的衰败感。开篇不久,那种对逝去美好时光的无尽缅怀就紧紧抓住了我,仿佛能闻到那座老宅里,混合着樟脑丸和灰尘的独特气味。我特别喜欢作者是如何不动声色地描绘人物的日常琐碎,那些看似平淡无奇的对话,实际上却像一把把钝刀,慢慢地切割着角色们内心深处的希望与现实之间的巨大鸿沟。比如,某位女性角色那种执着于“搬家”的幻想,与其说是对新生活的向往,不如说是对现状的无力反抗,将那种根植于俄罗斯灵魂深处的忧郁感表达得淋漓尽致。读到后来,我甚至开始对那些无所事事、沉溺于空想的角色产生一种混合了怜悯和恼怒的复杂情感,因为他们的不作为,加速了那份注定的悲剧。这本书的节奏是缓慢而沉稳的,它不依赖于激烈的情节冲突,而是通过对时间流逝的细腻捕捉,让读者真切地感受到“一切都无可挽回”的宿命感。每一次翻页,都像是在见证一个精致却脆弱的世界,在缓慢却必然的进程中走向终结。这种深刻的时代情绪和对人类精神困境的剖析,远超出了简单的家庭剧范畴。
评分最让我印象深刻的是,这部作品对“理想与现实的错位”进行了无比深刻的探讨。书中的人物似乎都生活在自己构建的幻象中,他们沉浸于过去的美好回忆,或者痴迷于遥不可及的未来蓝图,唯独对眼前的“此刻”视而不见。这种集体性的逃避,构建了一种悲剧性的氛围。我特别喜欢那种多角度的叙事切片,通过不同角色的视角,我们得以窥见同一个事件或某个人物的多重侧面,这使得人物形象无比丰满和立体,避免了脸谱化。例如,那个总是抱怨生活的角色,在另一个人眼中可能却是维护着某种家庭体面的重要支柱。这种复杂性,让我对他们产生了极大的同情,因为他们都在努力地以自己的方式,去适应或抵抗那股强大的时代洪流。最终,那些看似微不足道的日常争吵,那些未说出口的爱意与歉意,构成了整部作品情感的压舱石,沉重而真实,久久不散。
评分这本书的语言艺术达到了令人叹服的高度,即便是通过译本,那种富有节奏感和音乐性的文字魅力依然无法掩盖。它不是那种直白地告诉你发生了什么的叙事,而更像是一首结构精妙的长篇叙事诗。我发现,作者非常擅长利用“缺席”来塑造存在。很多重要的事件似乎总是在角色们离开房间或者在另一场对话的间隙发生,这使得读者必须主动去填补那些空白,参与到对人物内心世界的构建中来。这种“留白”的处理,极大地拓宽了作品的解释空间。我尤其欣赏那种在绝望中依然闪现的人性微光,比如某个角色偶尔流露出的真挚关怀,虽然微弱,却像黑夜中的磷火,证明了人性深处的柔软并未完全泯灭。然而,这种光亮很快又会被更强大的沉重感所吞没。这种情感的拉锯战,让阅读体验充满了张力,让我不得不停下来,仔细思索那些被忽略的,却至关重要的情感连接。
评分当我合上书本时,脑海中回荡的不是具体的台词,而是一种强烈的、近乎生理上的“失重”感。这不仅仅是一部文学作品,它更像是一份关于“等待”的哲学探讨。作者对时间的使用简直是神来之笔,时间在这里不是线性的流逝,而是一种可以被折叠、被浪费、被反复咀嚼的状态。书中那些冗长而重复的场景,起初让人略感不耐,但很快我就明白了,那就是生活本身——日常的重复和徒劳的坚持。我尤其留意了那些充满讽刺意味的细节,比如那些充满宏大理想却从不付诸实践的知识分子,他们对国家、对未来侃侃而谈,却连自己眼前的生活也收拾不干净。这种反差,构建了一种极具张力的荒谬感。特别是那些未完成的梦想和被搁置的计划,它们像幽灵一样盘旋在每个角色的头顶,提醒着我们,真正的悲剧往往不是突如其来的灾难,而是日复一日对美好可能性的放弃。整部作品的基调是哀婉的,但其中蕴含的对人类境遇的洞察却是锐利而清醒的。
评分叹为观止
评分伐木丁丁,鸟鸣嘤嘤。出自幽谷,迁于乔木。契诃夫临终前已觉察到日新月异的时局更替,用他最后一口气写出《樱桃园》这支凄清中弥漫着芬芳的拆迁挽歌,然后就搬去天上永居了。《三姐妹》中,少女们身处破败粗鄙,而她们的情怀,她们的怨怼,无一不展现着花团锦簇的热闹之美。这是正职为医生的契诃夫,亲手为夹缝失意者们煲制的特效鸡汤。
评分“我们将来要在漫长的秋夜里,读上一堆一堆的书,那个时候,会有一个又新又美的世界,在我们面前展开的。”那种天真、纯粹的乐观主义,真叫人感动啊。
评分由于天生只有一颗粗糙到无以复加的莽汉心,喜欢第一个故事和最后一个故事。真实的人生就像剧本中的人生,起于沉寂,回到沉寂,好就是了,了就是好。但我记得《樱桃园》里那种短暂的类似大观园的纯净和美好。
评分第四次读万尼亚舅舅和樱桃园,第三次读三姐妹。还是有新的细节和收获。当觉得各个剧里的角色和立场似乎很相似,ta立马又会说出令自身独一无二的对白来。《樱桃园》是喜剧,是契诃夫的乐观,旧的情怀虽然必然要失去,未来还是会好的。而且樱桃园比三姐妹还要喜,因为还未到来的未来,他已无需操心。焦菊隐的译后记值得反复读,虽然也许有时代局限,依然是需要常读常想常爱的契诃夫。回头我怎么也想不起小K在“Still Alice-2014”里演三姐妹的谁?伊莉娜,当然是伊莉娜!“总有一天人们会懂得这些苦难的原因…我们都应该去工作…冬天回来,一切会被白雪覆盖,而我只需一直工作…”小K你也要继续努力。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有