翻译与新时期话语实践

翻译与新时期话语实践 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:中国社会科学出版社
作者:赵稀方
出品人:
页数:253 页
译者:
出版时间:2003年1月1日
价格:18.0
装帧:平装
isbn号码:9787500439035
丛书系列:
图书标签:
  • 翻译
  • 赵稀方
  • 中国当代文学
  • 文学理论
  • 社会科学人文
  • 译事
  • 文学研究
  • 文化研究
  • 翻译
  • 话语实践
  • 新时期
  • 语言转换
  • 文化表达
  • 文本解读
  • 跨文化
  • 传播研究
  • 语用学
  • 翻译理论
想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

《东方织锦:一部关于中国丝绸的千年史诗》 在这本巨著中,我们将一同踏上一段穿越时空的丝绸之旅,探寻那被誉为“东方织锦”的中国丝绸,如何从古老的桑田走向世界,又如何在漫长的岁月中,编织出中华文明辉煌的篇章。本书并非仅仅罗列丝绸的品种、工艺或历史年代,而是力图深入挖掘丝绸在中国社会、文化、经济乃至外交往来中所扮演的独特角色,展现其作为一种物质载体,承载了怎样的精神内涵与时代变迁。 第一章:神话的起点与初探——丝的起源与早期发展 本章将带领读者回到那个充满神秘色彩的远古时代。我们将追溯丝绸的起源神话,探究传说中嫘祖的智慧如何开启了人类与蚕的亲密关系。通过考古学的发现,我们得以窥见新石器时代晚期至商周时期,丝绸作为一种珍贵礼器的初步形态,它已不仅仅是御寒的材料,更象征着财富、权力和祭祀的神圣。从甲骨文中零星的记载,到早期墓葬中出土的丝织品残片,我们可以想象当时丝绸生产的规模、工艺的简陋以及其在社会上层阶级中的稀有与尊崇。这一时期,丝绸的发展是缓慢而艰难的,但它已悄然播下了文明的种子。 第二章:秦汉风云与丝路驼铃——丝绸的帝国化与早期全球化 秦汉时期,中国的统一为丝绸生产和贸易带来了前所未有的发展机遇。本章将详细阐述秦始皇统一文字、度量衡等措施如何促进了丝绸的标准化生产和流通。汉武帝时期,张骞出使西域,更是拉开了举世闻名的“丝绸之路”的序幕。我们将描绘这条连接东西方的宏伟动脉,丝绸是如何成为这条路上最耀眼的商品,它如何承载着汉朝的政治、经济和文化影响力,抵达遥远的罗马帝国。我们将深入探讨丝绸在汉代社会中的普及程度,从宫廷的华服到普通百姓的衣饰,丝绸的地位如何逐渐发生变化。同时,我们也会关注丝绸贸易背后的经济学原理,以及它如何促进了东西方文化的交流与融合,从技术到艺术,从宗教到哲学,都留下了深刻的印记。 第三章:魏晋风流与南北对话——丝绸的艺术化与地域特色 魏晋南北朝时期,虽然社会动荡,但丝绸的生产和技艺却在不断创新与发展。本章将着重分析这一时期丝绸的艺术化趋势。染织技术日益精湛,图案纹样更加丰富多样,出现了如“金缕衣”、“锦”、“绫”、“罗”、“纱”等各种精美的织物。我们还将探讨南北方丝绸生产的地域特色,江南水乡的温婉细腻与北方草原的粗犷大气如何体现在丝绸的风格上。这一时期的丝绸,不仅是物质的享受,更是文人雅士们审美情趣的体现,成为他们吟诗作画、抒发情怀的重要载体。 第四章:隋唐盛世与万国衣冠——丝绸的辉煌与世界舞台 隋唐时期是中国丝绸的黄金时代。本章将以前所未有的广度和深度,展现大唐盛世下丝绸的辉煌。从朝廷对丝织业的重视,到国家级作坊的设立,再到民间私营丝织业的兴盛,丝绸的产量和质量都达到了前所未有的高峰。我们将细致描绘唐代丝绸的种类繁多,色彩鲜艳,图案精美,尤其是“四大名锦”——云锦、妆花、宋锦、缂丝的出现,更是标志着中国丝绸工艺的巅峰。本书将重点关注丝绸在对外贸易中的地位,唐代与周边国家,乃至遥远的阿拉伯、欧洲的贸易往来,丝绸始终扮演着最重要的角色。我们将通过史料,描绘出“万国衣冠拜冕旒”的盛景,丝绸不仅是中国的名片,更是连接世界的重要纽带。 第五章:宋元变革与丝绸的转型——从奢侈品到生活品 宋元时期,虽然战争频仍,但丝绸的生产和消费却呈现出新的特点。本章将探讨宋代丝绸在继承唐代技艺的基础上,更加注重实用性和生活化。消费者群体扩大,丝绸不再仅仅是贵族的专利,文人、市民阶层也逐渐成为重要的消费群体。我们将分析宋代丝绸在图案纹样上的变化,从写实的花鸟到抽象的几何,反映出社会审美的多元化。元代,蒙古族的统治带来了新的文化元素,丝绸的生产和贸易也受到影响。我们将关注蒙古汗国对丝绸贸易的推动作用,以及丝绸在民族融合中的角色。 第六章:明清遗韵与海外贸易——丝绸的传承与挑战 明清时期,中国丝绸的生产依然保持着世界领先地位,但海外贸易格局发生了深刻变化。本章将重点讲述明代政府对丝织业的扶持政策,以及民营丝织业的发展。同时,我们将深入分析明清时期,尤其是17世纪以后,随着新航路的开辟,欧洲国家对中国丝绸的需求激增,丝绸成为西方商人竞相争夺的商品。我们将探讨丝绸贸易如何成为中西经济交流的重要组成部分,但与此同时,我们也必须看到,西方纺织业的兴起,以及后来的工业革命,都为中国传统丝织业带来了前所未有的挑战。 第七章:丝绸的文化符号与精神传承——超越物质的意义 在对丝绸历史发展的梳理之后,本章将回归丝绸的精神内涵。我们将从哲学、文学、艺术等多个角度,深入探讨丝绸在中国文化中的象征意义。它象征着勤劳与智慧,象征着富饶与尊贵,象征着优雅与含蓄,也象征着民族的文化认同与自豪。我们将分析历代文人墨客是如何将丝绸融入他们的创作中,从诗经中的“素手拈来,织就锦绣”,到唐诗宋词中的“罗衣叠叠”,再到明清小说中的细致描写,丝绸始终是不可或缺的文化符号。本章还将关注丝绸作为一种精神传承,如何在现代社会中焕发新的生命力,从非物质文化遗产的保护,到当代设计师对传统元素的创新运用,丝绸的文化基因仍在延续。 结论:织就未来的锦绣 本书的结论将对中国丝绸的千年历史进行总结,并展望其未来的发展。我们将反思丝绸在中国文明进程中的关键作用,以及它所承载的民族精神。在新的时代背景下,中国丝绸如何应对全球化的挑战,如何通过科技创新和文化创意,重塑其在全球纺织品市场中的地位,并继续编织属于中国的,乃至世界的,更加绚丽的锦绣篇章,将是本书留给读者的思考。 《东方织锦:一部关于中国丝绸的千年史诗》是一部融汇历史、文化、经济、艺术于一体的百科全书式著作,它将带领每一位读者,穿越历史的长河,感受丝绸的温润,品味中华文明的博大精深,理解那穿越千年的丝路精神,最终,共同织就属于我们这个时代的,更加辉煌的锦绣未来。

作者简介

目录信息

前言
第一章 人道主义
第二章 现代主义
第三章 萨特热
第四章 弗洛依德热
第五章 形式主义
第六章 博尔赫斯热
第七章 女性主义
第八章 米兰·昆德拉热
第九章 新历史主义
第十章 后殖民主义
第十一章 俄苏文学
· · · · · · (收起)

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

这本书的价值,远超出了其作为信息载体的本身,它更像是一面镜子,折射出当代社会信息传播的复杂图景。我发现,许多我过去习以为常的表达方式和话语习惯,在作者的审视下,都露出了其背后潜藏的权力结构和文化意涵。这种被“解构”的过程,起初会带来一丝不适,仿佛旧有的认知框架正在瓦解,但随后而来的却是巨大的解放感——原来我们所处的语境是如此的立体和多维。特别是在分析那些社会热点事件时,作者提供的分析视角,不再是停留在表面的对错判断,而是深入到语言被如何构建、被谁所使用的更深层次问题。这种批判性的思维训练,是任何单一学科的学习都难以给予的,它强迫我跳出舒适区,用更加审慎、更加具有穿透力的目光去审视周围发生的一切。

评分

我有一个习惯,每读完一个核心章节,都会合上书本,在脑海中进行一次“复盘”和“重构”。这本书在这方面表现得尤为突出,它提供的不仅仅是知识点,更是一整套分析问题的思维工具箱。我尝试将书中所学的框架应用到我日常工作中的沟通案例上去分析,结果发现效果惊人地好。例如,书中关于“受众预期管理”的那一节,让我彻底明白了为什么有些信息明明事实清晰,却依然无法获得预期的反馈。作者似乎早已预料到读者在应用过程中可能遇到的困惑,并在随后的段落中,以问答或案例补充的形式,将这些潜在的障碍一一清除。这使得本书的学习曲线非常平滑,既有理论的深度,又有极强的实操指导意义,真正做到了理论与实践的无缝衔接,极大地提升了我解决实际问题的能力。

评分

这本书的装帧设计着实令人眼前一亮,那种沉稳又不失典雅的气质,仿佛预示着里面内容的深度与厚重。拿到手里的时候,我就被那种纸张的质感所吸引,不是那种廉价的、光滑的印刷纸,而是带着一丝微粒感的,拿在手中阅读时,能感受到一种与文字之间更亲密的联系。封面那一抹淡雅的色彩搭配,设计简洁却极富巧思,让人在众多书架中一眼就能捕捉到它的存在感。我尤其欣赏他们对字体排版的处理,行距和字号的拿捏恰到好处,使得长时间阅读也不会产生视觉疲劳。从这本书的物理形态来看,它无疑是出版社在制作上用心打磨的精品,这对于注重阅读体验的读者来说,无疑是一个巨大的加分项。可以说,光是翻开它、感受它的触感,就已经开始了一场对知识的探索之旅,它传递出的信息是:这不仅仅是一本书,更是一件值得收藏的作品。它的外观,成功地为即将到来的精神盛宴奠定了高雅的基调。

评分

初读之下,我立刻被作者那行云流水的叙事风格所吸引,简直就像是走进了一个精心编织的知识迷宫,每深入一层,都能发现新的惊喜。作者的笔触极其细腻,对于那些复杂抽象的概念,他总能找到最贴切、最生动的比喻来加以阐释,使得原本晦涩难懂的部分瞬间变得清晰明了。我特别留意了书中对于不同理论流派的梳理,那不是简单的罗列和对比,而更像是一场高水平的学术辩论,作者巧妙地引导着读者的思路,让我们清晰地看到不同思想碰撞时产生的火花。更难能可贵的是,作者的逻辑链条异常坚固,从提出问题到构建论证,每一步都建立在前文扎实的基础之上,几乎找不到任何可以被轻易攻破的逻辑漏洞。这种行文的流畅性和论证的严密性,让我不得不放下手中的其他事务,沉浸其中,生怕错过任何一个精妙的转折或深刻的洞见。

评分

从图书馆借阅这本著作后,我发现它在学术界似乎已然引起了一场悄无声息的变革。我留意到一些相关的研讨会上,不少学者都引用了书中的特定术语或理论模型进行阐述,这足以证明其观点的前瞻性和影响力。更有意思的是,这本书的“争议性”恰恰是其价值的体现——它提出了颠覆性的观点,必然会挑战既有的学术权威和既得利益者的表达范式,而这种健康的学术张力,正是推动知识进步的内在驱动力。它不是一本仅仅取悦现有学者的书,更像是一份投向未来的“提案”,邀请年轻一代的研究者加入到对现有话语体系的审视和重塑之中。因此,我将其视作是某一领域内里程碑式的著作,一本值得所有关注语言、文化和传播前沿动态的人士,反复精读并纳入案头的重要参考。

评分

in terms of translation it's skin deep

评分

in terms of translation it's skin deep

评分

对新时期也就是文革后因翻译介绍而促生的中国式人道主义、女性主义、后殖民主义、萨特热、昆德拉热等概念和问题进行了解读。结论并不新鲜:译介总带有译入国的文化甚至政治色彩。但揭示偏差的过程很有意思,而且对观念的国别偏差本身的论证也很在理。可能因为赵稀方老师的背景,我觉得这本书在保证深度的同时也做到了生动。此类文献中实难找到可读性如此强的著作。如果说有点什么缺憾的话,就是挂了“翻译”之名但并没涉及多少翻译之实,也就是缺乏细读性的对比,导致对理论旅行中出现的偏差,只能描述结果,却不能揭示发生变化的那一刻及变化的类型。这可能也是赵老师的背景所导致的。总之,这本书在我看来挺棒的。

评分

不疼不痒的话语分析也就算了,而且还老是写着写着就忘了自己原本要干什么

评分

我只是来表示下我看过这本书。总有人看的比你多,见的比你深。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有