新编译艺谭

新编译艺谭 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2026

出版者:書林出版有限公司
作者:黃邦傑
出品人:
页数:288
译者:
出版时间:2006/1/7
价格:HK$73.00
装帧:
isbn号码:9789575863661
丛书系列:
图书标签:
  • 翻译
  • (港台版)
  • 黄邦杰
  • 英文
  • 翻译学习
  • 港台
  • 01
  • 编译
  • 艺术
  • 语言
  • 文化
  • 翻译
  • 经典
  • 理论
  • 实践
  • 研究
想要找书就要到 小哈图书下载中心
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

具体描述

本書《譯藝譚》2006年之新編版,作者從事翻譯工作與翻譯教學四十餘年的精華結晶。新版除了修訂原作之外,更添長短十餘篇近年來的翻譯心得。全書輯為八部分,以<中國翻譯檢史>為首篇,以望有助於瞭解翻譯之源遠流長﹔下接六輯文章闡明翻譯理解與技巧;最後則以一輯<論辯與省思>作結,涵括英翻中各層次走向,所觸及範圍更深更廣。

新編版進一步突顯「翻譯是藝術,而且是一門實踐藝術」這一特色,著重介紹譯詞的搭配、帶解釋性加詞、同義反譯、長句拆譯、抽詞拆句等十多種技巧。其中<翻譯泛論>係著者近年之力作,反覆以理論和技巧的實例說明譯藝之所本,如中英兩種文字的不同句式結構和兩個民族的不同思維邏輯。有志於學習和研究翻譯之道者,定可從中獲得啟發。

《新编译艺谭》是一部深入探讨现代艺术思潮与实践的力作,它不仅梳理了近几十年来艺术领域涌现出的各种新锐理论和创作手法,更着重于分析这些“新编译”的艺术理念是如何在当代语境下被理解、吸收、转化,并最终生成出独具时代特色的艺术作品的。 本书并非简单的艺术史罗列,而是以一种批判性的视角,审视艺术在多元化、跨界融合的当下所呈现出的复杂面貌。作者并非仅仅呈现“是什么”,更致力于剖析“为什么”以及“如何”——即为何这些新的艺术形式和理论会应运而生,它们又如何作用于艺术家、观众以及整个社会文化生态。 书中,作者首先将目光投向了后现代主义的余晖及其在当代艺术中的持续影响。然而,《新编译艺谭》并未止步于此,而是敏锐地捕捉到了后现代主义之后,艺术领域涌现出的新的思考方向。这包括但不限于: 技术介入与数字艺术的崛起: 探讨了人工智能、虚拟现实、增强现实等前沿技术如何重塑艺术的创作媒介、表达形式以及观众的体验方式。从算法生成的绘画到沉浸式的数字装置,本书分析了技术如何模糊了现实与虚拟的界限,并对艺术的原创性、作者身份等传统观念提出了挑战。 观念艺术的深化与演变: 追溯了观念艺术的核心理念,并深入分析了当代艺术家如何在其基础上进行创新。这包括对社会议题的关注,对日常生活细节的挖掘,以及通过非传统媒介(如行为艺术、社会实践艺术、档案艺术等)来传递思想和引发讨论。本书强调了观念在当代艺术中的核心地位,以及其如何与物质形式相互作用。 全球化语境下的文化杂糅与身份认同: 分析了在全球化浪潮中,不同文化元素如何被艺术家借鉴、融合,以及由此产生的新的艺术表达。这涉及到后殖民理论、跨文化交流、在地性与普适性之间的张力,以及艺术家如何通过作品探索和重构个人与集体身份。 跨学科的融合与边界的消解: 关注艺术与其他学科(如科学、哲学、社会学、人类学、设计等)之间日益密切的联系。本书呈现了艺术家如何从科学研究中汲取灵感,如何利用哲学思辨来构建作品,以及如何通过与社会科学的对话来回应现实问题。这种跨学科的融合不仅丰富了艺术的表现力,也使得艺术能够触及更广泛的议题。 生态艺术与可持续性的呼唤: 探讨了在日益严峻的环境挑战下,艺术如何成为关注和回应生态问题的媒介。本书分析了艺术家如何运用自然材料,如何通过艺术装置来引发公众对环境的思考,以及艺术如何参与到可持续发展的实践中。 感官体验与身体性的回归: 在强调观念和技术的同时,本书也并未忽略艺术最根本的属性——感官体验和身体性。它分析了当代艺术家如何通过新的方式来调动观众的视觉、听觉、触觉,甚至嗅觉,以及如何通过作品来探索身体的感受、记忆和存在。 《新编译艺谭》在论述过程中,注重引证大量具体的艺术案例,从国际知名的艺术家到新兴的独立创作者,涵盖了绘画、雕塑、装置、影像、行为、数字艺术等多种媒介。作者通过对这些案例的细致解读,揭示了“新编译”的艺术理念如何在实践中得以体现,以及这些实践又如何反过来影响和塑造着艺术的理论发展。 本书的写作风格严谨而富有启发性,既有学术的深度,又不失大众的易读性。作者善于将复杂的艺术理论和概念,用清晰的语言加以阐释,并辅以生动的例证,使得读者能够轻松地跟随作者的思路,走进当代艺术的丰富世界。 总而言之,《新编译艺谭》是一部极具价值的艺术研究读物,它为理解和欣赏当代艺术提供了深刻的洞察力。它不仅是一份对艺术新潮流的记录,更是一次对艺术未来走向的探索。无论您是艺术爱好者、学生、艺术家,还是对现代社会文化发展感兴趣的读者,都能从本书中获得宝贵的启发和收获。它将引导您以全新的视角,重新审视艺术在我们身处的这个快速变化的时代所扮演的角色。

作者简介

目录信息

读后感

评分

评分

评分

评分

评分

用户评价

评分

我必须承认,这本书的深度是相当惊人的。它不是那种泛泛而谈的入门导览,更像是资深专家之间的一场高水平技术沙龙记录。书中对并行编译和分布式代码生成的讨论,展现了作者对未来计算范式的深刻洞察力。在如今多核、异构计算成为主流的背景下,如何设计出能够有效利用这些资源的编译器,是摆在所有开发者面前的难题。作者详细阐述了如何利用现代硬件架构的特性来指导代码生成,比如对SIMD指令集和GPU编程模型的整合。这种前瞻性的内容,让我对当前热门的机器学习框架的底层实现原理有了一个更清晰的认识。它不仅仅停留在理论层面,还穿插了对 LLVM/GCC 等主流编译器框架的源码结构解析,这种将理论与工程实践无缝对接的能力,是很多技术书籍难以企及的。读完后,我感觉自己对“高性能计算”的理解,不再是模糊的口号,而是一系列可操作的技术路径图。

评分

最让我感到耳目一新的,是《新编译艺谭》在语言哲学层面的探讨。作者似乎在试图回答一个终极问题:编译器究竟应该扮演一个什么样的角色?是单纯的翻译工具,还是一个主动的“代码优化伙伴”?书中关于“程序的意图理解”和“程序员的信任模型”的论述,触及了人机交互的核心。它超越了纯粹的技术细节,上升到了软件工程的伦理高度。比如,当编译器为了追求极致性能而生成了难以调试的代码时,我们应该如何平衡这种矛盾?作者没有给出简单的答案,而是引导读者进行深入的辩证思考。这种引导式提问的方式,让阅读过程充满了互动感和启发性,仿佛作者就在身边,与你共同探讨这个复杂领域中的每一个灰色地带。这本书不仅传授了“如何做”,更重要的是,它促使我们思考“为什么这么做”,从而真正培养出架构师级别的思维深度。

评分

这本《新编译艺谭》的书名一下子就抓住了我的眼球,尤其是在我这个对语言技术领域充满好奇的读者看来,简直像打开了一扇通往未知世界的大门。初翻几页,我立刻被作者那行云流水的叙事笔触和对技术概念的精辟解读所吸引。它不像那些晦涩难懂的教科书,而是用一种近乎文学性的语言,将编译原理那些抽象的底层逻辑描绘得生动形象。我特别欣赏作者在解释词法分析和语法分析时所采用的类比手法,比如将上下文无关文法比作复杂的拼图游戏,让人一下子就领悟了其精髓。更让我惊喜的是,书中不仅涵盖了经典编译理论,还融入了许多现代编程语言的新特性,比如对垃圾回收机制的深度探讨,以及在新一代编译器优化策略上的前沿见解。读完这部分内容,我感觉自己对程序执行的底层过程有了脱胎换骨的认识,仿佛不再是那个只会调用函数库的“新手”,而是一个能洞察机器心跳的“匠人”。这种从宏观视角到微观细节的全面覆盖,让这本书的阅读体验极其充实和愉悦。

评分

坦白说,我之前对编译器的理解仅停留在“把高级语言翻译成机器码”的粗浅层面。然而,阅读《新编译艺谭》的过程,简直是一场思维的重塑。书中对于中间表示(IR)的设计哲学,简直是神来之笔。作者没有简单罗列几种IR的格式,而是深入剖析了不同IR背后的设计取舍——为什么有些需要高度的静态信息,而有些则更侧重于动态执行的效率。我尤其对书中关于指令选择和寄存器分配那几章印象深刻。作者用一种近乎侦探小说般的严谨性,层层剥茧地展示了编译器如何权衡性能和代码体积的博弈。那些关于图着色算法的介绍,不再是冷冰冰的数学公式,而是变成了解决实际问题的智慧结晶。当我合上书页,回想刚才读到的内容时,我发现自己看任何一段C++或Python代码的眼神都变了——不再只是关注功能实现,而是开始潜意识地去推测编译器可能在后台进行哪些精妙的转换和优化。这本书真的提升了我对“代码质量”的定义,让我明白了优秀的代码不仅仅是能运行,更是要能被高效地“阅读”和“翻译”。

评分

这本书的排版和行文风格,简直是为深度学习者量身定做的“慢炖佳肴”。它不追求速成,而是鼓励读者停下来,消化每一个概念。我发现自己常常需要反复阅读某个段落,不是因为作者写得晦涩,而是因为作者提供的视角太过于深刻,需要时间去内化。比如,关于类型系统和类型推导的讨论,作者引入了函数式编程的视角,将类型检查提升到了形式化验证的高度。这对于我这种主要从事面向对象开发的工程师来说,无疑是一次极具挑战性但回报丰厚的思维拓展。我尤其欣赏作者在提供理论基础后,立即辅以大量的实际案例分析,这些案例并非教科书上的老旧例子,而是紧贴当前主流软件架构的“痛点”。读到后面,我甚至开始思考,我正在维护的那个旧项目中的性能瓶颈,是否可以通过引入某些作者提及的优化技巧来彻底解决。这本书的价值,就在于它提供的工具箱是如此精良,以至于读者能够立即将其投入到实际的工程实践中去。

评分

这个版本找不到了,只能找到老版的

评分

这个版本找不到了,只能找到老版的

评分

这个版本找不到了,只能找到老版的

评分

对岸高人的大作。翻译课老师从来没提过这个人。要不是看马红军的书,估计就要错过这位高人了。虽然其中的译文还有商榷的余地,但是并不影响整本书的水平。而且,人家的译文是原创的,登高望远,不是所谓整理的、拼凑的。大概是八年前看的。

评分

对岸高人的大作。翻译课老师从来没提过这个人。要不是看马红军的书,估计就要错过这位高人了。虽然其中的译文还有商榷的余地,但是并不影响整本书的水平。而且,人家的译文是原创的,登高望远,不是所谓整理的、拼凑的。大概是八年前看的。

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有