图书标签: 诗歌 王佐良 外国文学 翻译 英语 英国 英国文学 文学
发表于2025-06-04
英诗的境界 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025
这是翻译家王佐良谈论英国诗人、作品的散文、随笔,以放松、亲切的语言呈现出这些作品所展示的情感和精神世界。作者围绕英语诗歌的境界,谈论范围很广,包括中古民谣、弥尔顿、蒲柏、布莱克、华兹华斯、司各特、拜伦、雪莱、济慈、哈代、叶芝、艾略特、奥登等。在写法上,作者希望能以 写意和点睛的笔法通过译诗来 讨论诗艺与思想,有话即长,无话即短,尽量避免学院或文学家圈子里的名词、术语。他也不怕暴露自己的偏爱、激情,而是把读者当作一个知心朋友,希望读者能有耐心倾听他常年浸泡在英语诗歌世界中所获得的心得,并因此而能够进一步阅读原著。
王佐良(1916-1995),诗人,翻译家,英国文学研究专家。毕业于英国牛津大学,后长期在北京外国语学院任教,出版有《英国文学论文集》(人民文学出版社,1980)、《中外文学之间》(江苏人民出版社,1984)、《论契合—比较文学研究集》(英文专著,外语教学与研究出版社,1985)、《照澜集》(外国文学出版社,1989)、《风格和风格的背后》(人民日报出版社,1989)、《莎士比亚诸论》(重庆出版社,1991)、《英诗的境界》(三联书店,1991)等著作,从多个角度介绍了英国文学以及自己的研究心得。
书里少数几个字字体有问题,内容的话主要是把诗歌拿出来读一读,然后谈谈自己的看法
评分书的颜色深得我心
评分书的印刷质量不行啊?三联的牌子要倒啦! 当时12月去川渝前无所事事,因为BFSU借了这本,貌似1月21号去还的,停在132页没读了,因为下学期不在hw了,要还给图书馆。一直以为HFLS图书馆老师跟entel一样凶,其实人很好诶!还问我,啊?怎么不借了?现在就还啊?最后一次跟她说“谢谢”啦!还记得她好像总是趴着睡着,或者戴着耳机全然不知哼唱声响彻图书馆嘞!哈哈,HFLS图书馆是个宝啊!
评分若乃冬日午后,在阳台上晒着太阳打开这本小书去读,人生一大乐事也~
评分干货满满!做了好多笔记hhhhhh英诗入门必备,王佐良先生翻译平实又隽永~很欣慰他说穆旦译的济慈是最佳。每一个诗人他都有推荐他认为不错的翻译者,忽然有一丢丢悔恨为啥我最后还是屈服了没有转专业啊QAQ翻译好酷啊,我也想写这样的书啊!!!
和钱钟书的《宋诗选注》一样,由于时代和思想观的局限,选了一些不怎么样的诗人和作品,但作者的分析和解读确实是大家风范。值得一看!
评分 评分转自本人微博[@子冯的书架]-一周一阅14期 多年前读到了佐良先生这本书,当时是在书店,读了几页之后感觉很优美,于是买了下来。书店是不打折的,不像现今在网络上购书,一口气买十多本,才一两百元。 我们大概接触中国的诗歌比较多,从《诗经》到汉乐府,再到唐宋诗,再到明清...
评分我出生后一年的十二月里,王佐良出版了他的《英诗的境界》,又二十一年后的十二月里,我从大学图书馆的书架上取下这本小册子,摘录那些诗贤们成功的特点。愿这本书的价值穿越这二十年岁月,在条件成熟的时候成为条件的一部分。
英诗的境界 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025