图书标签: 里尔克 诗歌 书信 给青年诗人的信 外国文学 文学 冯至 德国
发表于2024-11-08
给青年诗人的信 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024
《给青年诗人的信》,辑录里尔克在一九○三至一九○八年间写给渴望成为诗人的青年卡卜斯的十封信。这些信是里尔克对创作的思考,更是对艰难、寂寞、爱等人生问题的解答,是给予青年人的真正的精神指导。
作者:
.
莱内•马利亚·里尔克(1875-1926)
德语诗人,也用法语写作
出生于布拉格,生活在慕尼黑和柏林,并曾旅居意大利、斯堪的纳维亚及法国
著作丰富,包括诗歌、小说、书简
代表作《杜伊诺哀歌》《致奥尔弗斯的十四行诗》《给青年诗人的信》等
因白血病逝世,葬于瑞士
.
.
译者:
.
冯至(1905-1993)
原名冯承植,字君培,河北涿县人
毕业于北京大学,在德国海德堡大学获哲学博士学位
曾任同济大学、西南联合大学及北京大学教授,讲授德语
著有诗集《昨日之歌》《十四行诗》等
曾当选瑞典皇家文学历史人物研究院外籍院士,并获歌德奖章
被鲁迅誉为“中国最为杰出的抒情诗人”
冯至先生的那个序写得好,是解读此书的关键。
评分许久不文艺的我表示读得略感吃力……为啥大家都说这是经典译本嘞?这是我第一次觉得翻译烂,好多句子完全不知道在说什么。忍耐一段时间才碰到几句感觉讲得非常好的话,也确实是表达得十分优美以至于我不忍给三星。权当推荐给比我悟性高的朋友吧~~
评分每个迷惘的时期 都会想要拿出来读一读
评分在豆瓣閱讀上看的,雖不是馮至先生的譯本,但是,非常非常好,這是一定要讀原文的。里爾克是真正細膩善良的人,如同初春時的涓涓細流般美好。十封信不斷闡述的道理是,要擁抱孤獨,以純然自我的觸覺,去感受生命的偉大。事情說起來容易,但在日常生活中,我們卻會以各種各樣的方式——聚會、看電視、聽音樂、玩手機等等,來逃避生命的沈重與偉大。“這樣,自然無所謂艱難,也無所謂孤單,而只是隱瞞和欺騙。”另一方面,青年人總是面臨很多的選擇與迷茫,這些時候,人們往往向長輩,向朋友,乃至向網絡尋求答案,甚至因此應運而生了許多大師。里爾克則不然,他要人們從內心而非外界去尋找答案。“未來在踏入我們的瞬間,我們是痛苦的。”因而迷茫和不解,本身就是生命之樹成長的過程。人們需要的是體會,而非詢問。所以,請更多地與自己相處呢!
评分等我开始学德语,一定从背诵其中段落开始。有些书,初一读到,就知道会相伴一生。
里尔克的作品最早进入中国文学的视域,有赖于1930年代冯至的译介。1926年,正在北京大学德文系学习的冯至最早读到了里尔克的《旗手》(即《军旗手里尔克的爱与死之歌》),为其文字中“色彩的绚烂,音调的铿锵”着迷,随后梁宗岱、卞之琳都曾翻译过里尔克的作品。1938年,冯至...
评分1902年的深秋,青年学生弗兰斯·克萨危尔·卡卜斯(Franz Xaver Kappus, 1883 – 1966)坐在特雷西亚军事学院古老的栗树下阅读一本书。这本书的作者是奥地利诗人莱内·马利亚·里尔克(Rainer Maria Rilke, 1875 – 1926),曾经的军校学生。 时年十九岁的卡卜斯开始走进那位青...
评分1931年的冯至在读了里尔克给一个青年的十封信后,写下了这样的感悟: “人们爱把青年比作春,这比喻是正确的。可是彼此的相似点与其说是青年人的晴朗有如春阳的明丽,倒不如从另出方面看,青年人的愁苦、青年人的生长,更像那在阴云暗淡的风里、雨里、寒里演变着的春。因为后...
评分两个月来,太多时间花来焦虑,不曾静下心来细细读书,自觉浑身鄙臭,几近文盲。 这两日开始重回图书馆,不特意借什么,书架前逛逛,闲翻,亦不断有惊喜。 今日偶遇此书,便顺手借回。 此前有冯至的译本,颇受好评,直想借来一读。 此版本直接翻自德语,译者尚不出名,采用“直...
评分给青年诗人的信 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024