圖書標籤: 哲學 詮釋學 解釋學 保羅•利科 文化研究 利科 西方現代哲學 法國
发表于2024-12-22
詮釋學與人文科學 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
本書是由保羅•利科的論文翻譯過來的論文集。在這本書中,利科提齣瞭其現象學詮釋學的觀點,提齣瞭這一觀點與其傳統前輩們之間的關係及其對社會科學的重要意義。本書分為三個部分:第一部分考察瞭詮釋學的曆史、核心主題及其所麵臨的突齣問題。利科在第二部分提齣瞭自己當前的建設性觀點。文本概念的提齣構成瞭語言和解釋的係統化理論的基礎。第三部分探討的是有關社會學、精神分析和曆史等領域中的理論意義。
保羅•利科(Paul Ricoeur,1913—2005),法國著名哲學傢、當代最重要的詮釋學傢之一。他生前曾擔任法國國際哲學學會會長,巴黎現象學詮釋學研究中心主任;他曾任法國斯特拉斯堡大學教授、巴黎索邦大學教授、南特大學教授,並為芝加哥大學、耶魯大學、加拿大濛特利爾大學等大學的客座教授。利科一生著作等身,前後共齣版瞭20多部著作,發錶瞭數百篇學術論文。
補標。相對主義的幽魂像海岸吸引海浪一樣黏著在詮釋學這套老舊機器上。
評分英國學者編輯瞭利科的部分論文,具有典型代錶性的文章。但閱讀中總有些不順暢。
評分選目蠻好的,把利科的整個思想理路基本展示瞭齣來,隻是翻譯的確考驗讀者,相同的篇目可以看夏小燕那本。
評分英國學者編輯瞭利科的部分論文,具有典型代錶性的文章。但閱讀中總有些不順暢。
評分補標。相對主義的幽魂像海岸吸引海浪一樣黏著在詮釋學這套老舊機器上。
翻译的一塌糊涂,让读者怀疑自己智商有问题,实际上是译者自己很多时候在乱译,基本哲学概念明明可以查,还是要根据自己的想法直译,115页,epoche悬隔这种最基本的现象学术语,竟然能翻译成“时代”,这里译者还特意在”时代“后面注明了原文epoche:“难道不是由于有利...
評分翻译的一塌糊涂,让读者怀疑自己智商有问题,实际上是译者自己很多时候在乱译,基本哲学概念明明可以查,还是要根据自己的想法直译,115页,epoche悬隔这种最基本的现象学术语,竟然能翻译成“时代”,这里译者还特意在”时代“后面注明了原文epoche:“难道不是由于有利...
評分翻译的一塌糊涂,让读者怀疑自己智商有问题,实际上是译者自己很多时候在乱译,基本哲学概念明明可以查,还是要根据自己的想法直译,115页,epoche悬隔这种最基本的现象学术语,竟然能翻译成“时代”,这里译者还特意在”时代“后面注明了原文epoche:“难道不是由于有利...
評分翻译的一塌糊涂,让读者怀疑自己智商有问题,实际上是译者自己很多时候在乱译,基本哲学概念明明可以查,还是要根据自己的想法直译,115页,epoche悬隔这种最基本的现象学术语,竟然能翻译成“时代”,这里译者还特意在”时代“后面注明了原文epoche:“难道不是由于有利...
評分翻译的一塌糊涂,让读者怀疑自己智商有问题,实际上是译者自己很多时候在乱译,基本哲学概念明明可以查,还是要根据自己的想法直译,115页,epoche悬隔这种最基本的现象学术语,竟然能翻译成“时代”,这里译者还特意在”时代“后面注明了原文epoche:“难道不是由于有利...
詮釋學與人文科學 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024