图书标签: 翻译 英语 英语学习 汉译英 陆国强 Writing 英文达人养成系 语言
发表于2024-11-22
汉译英常用表达式经典惯例 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024
《汉译英常用表达式经典惯例》收录汉语常用表达式892条,提供对应的英语译文,多配有精当的例证,且译文地道自然,可供翻译学习者揣摩与背诵。涉及日常生活诸多方面,条目按汉字拼音字母排序,检索便捷,英语解释准确、简洁,例证来自全真英语语料,反映地道英语表达。
地道表达,准确/凝练/强调/韵律
评分字典一样的存在,按汉语词的首字母排列。前言里说道“deepen reform”在概念衔接和连贯上有缺陷,虽然现在这个词组基本上成既定用法了,我还是觉得说得很有道理,deepen our commitment to reform优雅很多。
评分仅作参考吧,很小一本,内容很少
评分把里面的的中英例句录入Anki后复习就好,实体书捐给图书馆。我发现这里面有很多例句是取自各种词典的,但是没有列出参考的词典。有可能是作者和“计算机专家”通过正则表达式从词典文本中搜集汇总了中英互译例句。现在的学习者通过正则表达式和词典软件都可以实现这一点。前言值得认真读,反复读,最好过一段时间拿出来再读。前言揭示了英语学习的朴素真理:利用概念联想多维度进行表达法的扩展,从而主动增强表达能力。
评分字典一样的存在,按汉语词的首字母排列。前言里说道“deepen reform”在概念衔接和连贯上有缺陷,虽然现在这个词组基本上成既定用法了,我还是觉得说得很有道理,deepen our commitment to reform优雅很多。
第一次在豆瓣上写书评,没想到还是为这本小书写的。一直以为,书评这种东西,要达到鞭辟入里、一针见血的效果,但是,身为小辈,本人资历尚浅,权且谈谈我读此书的感受吧。 说实话,闹书荒的时候,我一般就只有两条出路:上豆瓣读书或是去亚马逊闲逛。小说、散...
评分第一次在豆瓣上写书评,没想到还是为这本小书写的。一直以为,书评这种东西,要达到鞭辟入里、一针见血的效果,但是,身为小辈,本人资历尚浅,权且谈谈我读此书的感受吧。 说实话,闹书荒的时候,我一般就只有两条出路:上豆瓣读书或是去亚马逊闲逛。小说、散...
评分第一次在豆瓣上写书评,没想到还是为这本小书写的。一直以为,书评这种东西,要达到鞭辟入里、一针见血的效果,但是,身为小辈,本人资历尚浅,权且谈谈我读此书的感受吧。 说实话,闹书荒的时候,我一般就只有两条出路:上豆瓣读书或是去亚马逊闲逛。小说、散...
评分第一次在豆瓣上写书评,没想到还是为这本小书写的。一直以为,书评这种东西,要达到鞭辟入里、一针见血的效果,但是,身为小辈,本人资历尚浅,权且谈谈我读此书的感受吧。 说实话,闹书荒的时候,我一般就只有两条出路:上豆瓣读书或是去亚马逊闲逛。小说、散...
评分第一次在豆瓣上写书评,没想到还是为这本小书写的。一直以为,书评这种东西,要达到鞭辟入里、一针见血的效果,但是,身为小辈,本人资历尚浅,权且谈谈我读此书的感受吧。 说实话,闹书荒的时候,我一般就只有两条出路:上豆瓣读书或是去亚马逊闲逛。小说、散...
汉译英常用表达式经典惯例 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024