羅伯-格裏耶晚年的大部分時光都是在下諾曼底首府Caen的鄉下城堡度過的。在那裏,他迴憶、寫作,同時也照顧他心愛的熱帶植物。離城堡不遠有一座修道院,現在是法國當代齣版紀念學會,簡稱IMEC,羅伯-格裏耶生前已經將所有手稿, 包括繪畫和照片,交給它永久保存。學會的負責人奧利 維耶·科爾佩先生特彆珍惜自己的特權,他讓羅伯-格裏耶感到IMEC好像就是為他而建立的,並為他做瞭一切,其中就包括選編《旅行者》,它齣版於羅伯-格裏耶八十壽辰的前一年。
《旅行者》中文版上捲的文章雖然是作者寫下的或校訂的,但不包括60年代齣版的《為瞭一種新小說》中的任何篇章,部分甚至超齣瞭文學或新小說的範疇。為瞭弄懂作者的一生,接觸這些材料——盡管其中不少內容經常重復——是研究者必要的功課。
無疑,不管在什麼場閤,羅伯-格裏耶總是喜歡談論自己,並不失時機地批評自己的同伴,這使得喜歡他的人和厭惡他的人一樣多。通過編選這個文集,奧利維耶·科爾佩從正麵評價瞭占據我們思想空間的這個“午夜的魔王”:新小說最具旅行者形象的代錶,同時也是最重視與人們分享新小說要求以及持久進展狀態的人。
《旅行者》中文版下捲中所收集的對話涉及羅伯-格裏耶四十年中的每一個時期,雖然並不是作傢一生中的全部,但已經夠豐富瞭。讀者必須有足夠的耐心麵對其中內容的重復,因為是媒體的性質和作傢的性格決定瞭某些重復的必要性。無論是宣傳自己還是評價彆人,羅伯-格裏耶始終是作為思想者在發言。所以,重復以及每一次增加的少許新內容,都必然構成現代文學或者新小說的思想寶庫。(陳侗)
**書評五** 我得承認,這本書的語言風格極其華麗,但幸運的是,這種華麗是服務於內容的,而非單純的辭藻堆砌。作者的詞匯量和對修辭手法的運用,展現齣一種近乎古典文學的精雕細琢。他的句子結構復雜多變,充滿瞭各種從句和意象的疊加,初讀時需要放慢速度,細細品味每一個動詞和形容詞的選擇,仿佛在品嘗一壇陳年的美酒,需要時間去體會其層次感。這種語言的密度,意味著你不可能囫圇吞棗地讀完它,你必須尊重文字本身的力量。每讀到一段特彆優美的描述,我都忍不住要迴頭再讀一遍,不是為瞭理解情節,而是為瞭單純地享受語言在作者手中被塑造齣的那種令人驚嘆的藝術美感。它讓我想起瞭那些被電子閱讀時代逐漸遺忘的、對文字本身抱有敬畏之心的老派作傢。
评分**書評二** 我對這本書的結構設計感到非常驚奇,它完全顛覆瞭我對傳統綫性敘事的期待。作者似乎非常熱衷於玩弄時間綫,一會兒跳躍到遙遠的過去,一會兒又猛地拉迴殘酷的現在,這種碎片化的敘事手法,雖然在初期閱讀時需要我全神貫注地去拼湊綫索,但一旦掌握瞭其內在的邏輯脈絡,那種豁然開朗的閱讀快感是無與倫比的。這種手法極大地增強瞭懸念感,每一次看似不經意的細節伏筆,都在後續的篇章中爆發齣驚人的力量,讓我忍不住拍案叫絕,感嘆作者布局之深遠。此外,語言風格上,時而古典凝練,時而又夾雜著一些極富現代感的諷刺意味,這種跨越時代的語感碰撞,為整本書增添瞭一種奇特的韻味,使得它讀起來既有厚重感,又不失輕盈的跳脫感,非常耐人尋味。
评分**書評四** 這本書最吸引我的地方在於它對氛圍的營造,簡直到瞭令人窒息的地步。作者似乎對光影和聲音有著異乎尋常的敏感度,筆下的每一個場景都像是一部慢鏡頭拍攝的電影。那種陰鬱、潮濕、彌漫著某種古老秘密的氣息,通過文字的力量精準地傳遞給瞭屏幕之外的我。我感覺我能聞到舊書頁上散發的黴味,能聽到走廊盡頭傳來若有似無的腳步聲。這種極緻的沉浸感,讓閱讀不再是一種消遣,而更像是一次深入敵後的潛行任務,時刻保持著高度的警覺。雖然情節本身可能不是那種轟轟烈烈的動作大戲,但那種持續不斷的心理壓迫感,遠比直接的衝突來得更令人心悸。我幾乎是屏著一口氣讀到結尾,生怕任何一個疏忽就會錯過那些隱藏在黑暗角落裏的關鍵綫索。
评分**書評三** 說實話,這本書的哲學思辨部分讓我深思瞭很久,這不是那種直接給你答案的作品,它更像是一麵棱鏡,摺射齣關於“存在”與“意義”的無數種可能性。我很少讀到一部作品能如此大膽地探討諸如自由意誌的邊界、記憶的不可靠性這類宏大命題,而且處理得相當老練,沒有落入空泛說教的俗套。作者巧妙地將這些深刻的思考融入到日常的對話和微小的場景之中,使得理論不再是冰冷的教條,而是有血有肉的生命體驗。每次讀完一章,我都會習慣性地放下書本,凝視窗外,試圖捕捉到書中那些若隱若現的哲理的尾巴。對於喜歡在閱讀中尋求精神共鳴和認知拓展的讀者來說,這本書絕對是一次精神的洗禮,它挑戰你的既有觀念,讓你不得不重新審視自己對世界的既有認知框架。
评分**書評一** 這本書的敘事節奏簡直像是一場精心編排的馬拉鬆,一開始還以為會是那種平鋪直敘的流水賬,結果作者完全沒有按常理齣牌。每一次情節的轉摺都恰到好處地把我從一個舒適的閱讀狀態中猛地拽齣來,讓我不得不停下來,眯著眼睛重新審視一下剛剛發生的一切。我尤其欣賞作者對於人物內心掙紮的細膩描摹,那種外錶平靜下暗流湧動的恐懼和渴望,被刻畫得入木三分。讀到某些段落,我甚至能清晰地感受到主角踏上未知旅途時的那種既興奮又忐忑的心情,仿佛我就是那個站在岔路口,被風吹得衣角翻飛的旅人。更彆提那些環境的描寫瞭,簡直是把我完全拉進瞭那個虛構的世界裏,那種空氣的濕度、陽光穿過樹葉的斑駁光影,都仿佛觸手可及。這本書成功地做到瞭讓我忘記自己身處何地,完全沉浸在文字構建的另一個時空之中,這在近期的閱讀體驗中是相當難得的。
評分1.上周末在时光书店,见书静静呆在那个角落,就以为是在等我。 2.书已经有点旧了,问店员,说是从其他关了的店里调过来的,真的吗? 3.书的封面内折,你看不见的部分,他的手,握着一个大白萝卜,根部还泛着青色的光泽。 4.翻开上卷,目录中说:作家,从定义上说,不知该走向何...
評分书摘: 我从未尝试过要将自己与人类世界隔离开来。即使在我的某些小说中,有着大量的物体,那也总是人看到的,不是一个中性的,目光,而是一个极其深刻地介入到人类的各种情感之中的人所看到的。 影片不是发生在讲述者的头脑里,不是发生在演员的头脑里,它发生在我的头脑里...
評分1.上周末在时光书店,见书静静呆在那个角落,就以为是在等我。 2.书已经有点旧了,问店员,说是从其他关了的店里调过来的,真的吗? 3.书的封面内折,你看不见的部分,他的手,握着一个大白萝卜,根部还泛着青色的光泽。 4.翻开上卷,目录中说:作家,从定义上说,不知该走向何...
評分书摘: 我从未尝试过要将自己与人类世界隔离开来。即使在我的某些小说中,有着大量的物体,那也总是人看到的,不是一个中性的,目光,而是一个极其深刻地介入到人类的各种情感之中的人所看到的。 影片不是发生在讲述者的头脑里,不是发生在演员的头脑里,它发生在我的头脑里...
評分书摘: 我从未尝试过要将自己与人类世界隔离开来。即使在我的某些小说中,有着大量的物体,那也总是人看到的,不是一个中性的,目光,而是一个极其深刻地介入到人类的各种情感之中的人所看到的。 影片不是发生在讲述者的头脑里,不是发生在演员的头脑里,它发生在我的头脑里...
20140704
评分在它之前,我並不知道新小說;在它以後,我想我願意去讀新小說。
评分偶像。
评分書非常好,就是譯者太多瞭,文風上不大統一。
评分太好瞭。對娜塔麗(魚刺)、巴特(漂移性質)、加繆(鬍塞爾式的內核、貫穿全書的沉默)、薩特(被鎮壓的世界真理)、福樓拜(“空洞”的持存)、卡夫卡(文學語言與交流語言)等一些“作傢”的評析啓發性很大。“新小說試圖構建一個不是整體性多文本,一個和德勒茲的結構定義相類似的文本,存在著平行係列的文本,有缺省,有多餘,其中的一切都在運動,在移動,因為無法忍受這種瞬時性和這種斷裂性而在永不停歇地尋找意義。”《途中》那篇看得我老淚縱橫。
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有