图书标签: 日本 日本文化 本居宣长 日本文学 文化 文学理论 文学 文學理論
发表于2024-11-24
日本物哀 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024
李长声 叶渭渠力荐──日本的《文心雕龙》
日本国学大师本居宣长扛鼎名著首次中文引进
理解日本文化,从《日本物哀》开始
站在《菊花与刀》的另一面看日本
“物哀”是日本传统文学、诗学、美学理论中的一个重要概念。不了解“物哀”就不能把握日本古典文论的精髓,难以正确深入地理解日本传统文学以及日本文学的民族特色,也很难全面地进行日本文论及东西方诗学的比较研究。本书是日本复古国学大师本居宣长通过注解《源氏物语》等日本经典著作,全面深入地阐释物哀论之代表作品,对理解日本文学及文化意义重大。
本居宣长(1730-1801),18世纪日本学者、思想家,日本国学的集大成者,著有《紫文要领》、《石上私淑言》、《源氏物语玉小栉》、《古事记传》、《初山踏》、《词之玉绪》、《玉胜间》等涉及文学、语言学、历史学、宗教学、政治学等领域的著作近百种,后人编有《本居宣长全集》全23卷。
王向远 北京师范大学中文系教授,学者、作家,著有《王向远著作集》全10卷(400万字,2007年版)及各种学术著作单行本19部;译有《日本文论选》(古代卷、近代卷)及井原西鹤等日本古今小说名著多种,共约100余万字。
伪装成通俗读物的文学理论著作。紫文要领谈源氏物语和物哀,颇有可读之处。后面的初山踏和玉胜间,过分强调“大和魂”“反汉意”,比如将一切追求崇高之心都认为是“矫揉造作,受汉意污染",未免偏颇可笑。这本书民族主义色彩浓厚,而民族主义与自卑总是相伴相生的。原来日本人也有过这样的自卑期
评分玉胜间、初山踏二章)本居宣长对治学还是很严肃认真的出发点也能理解,但强行剥离汉意是否过分偏执?另外关于からごころ的定义本身似乎也有矛盾的地方,如果说近世以前以汉文学或者儒学研习为尊,那么老头儿简直逼近其正反面了。虽然也承认汉文学"华美"、"论证严密",认为读汉籍是必要的,却又十分强调汉籍带来的消极作用,这是怎样一种别扭。。希望排除汉意追求纯粹"やまとごころ"的心情能理解,但是否走入了另一个极端?
评分请把名字改成源氏物语概论及和歌百问百答——本居宣长、、孤以为出版社取名为日本物哀的行为是严重的消费欺诈问题!!
评分只读了和歌一节,亦小有所得
评分鑫鑫,你封面搞那么多鸟,是专门来吓我的么?
世上万事万物的千姿百态,我们看在眼里,听在耳里,内心里把这些事物的情致辨清,这就是懂得事物的情致,懂得物之哀。 作者:本居宣长 / 吉林出版集团有限责任公司 / 30.00 本居宣长是日本复古国学的集大成者。他注解过《古事记》、《源氏物语》等日本经典文史古籍,重塑了...
评分 评分 评分美则美矣,不过是从汉文化中分化出来,更细化,执拗到极致的一种“有我之境”;倒是让人不难理解日本标签化的审美情趣。 这让偶想起一日在故宫前看见一车日本老头老太:全是小一号,但一个个都显得那么精神,像寿星大娃娃,怎么那么整齐划一,就像挑好的一样,一对...
评分反正写书评的人说好话的多,我就挑觉得不好的地方写吧。 虽然通篇都是“私以为”这样的字眼,结尾处也及其恭谦的提到了“并愿读者勿以作者为无名小辈”,但终究还有句自信满满的“便对本书观点弃而不顾”——感觉第一篇对《源氏物语》的解读中,自信的傲气和礼节上应有的谦虚...
日本物哀 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2024