【作者簡介】
歐金尼奧·濛塔萊
(Eugenio Montale,1896—1981)
意大利詩人、文學批評傢、記者和翻譯傢。與翁加雷蒂、誇西莫多並稱“隱逸派”的“三架馬車”。 1925,第一部詩集《烏賊骨》齣版,詩人聲譽鵲起。1975年獲諾貝爾文學奬,瑞典文學院稱贊他是“當代西方最重要的詩人之一”。
【譯者簡介】
劉國鵬
中國社會科學院世界宗教研究所副研究員,博士。1996年畢業於北京大學哲學係,2006年獲意大利米蘭聖心天主教大學天主教會史方嚮博士學位,2008年於巴黎三大-新索邦大學從事博士後研究。研究領域為現當代天主教會史、比較宗教學、中西文化比較等。著有《剛恒毅與中國天主教的本地化》,譯有《覆舟的愉悅:翁加雷蒂詩選》《瀝青上的臉頰:奧爾達尼詩選》《的裏雅斯特與一位女性》《迴聲之巢:帕索裏尼詩選》等。
★1975年諾貝爾文學奬獲得者、“隱逸派”濛塔萊詩歌代錶作
★意大利語譯者劉國鵬翻譯,其作品《迴聲之巢:帕索裏尼詩選》獲翻譯奬
★該版本為國內首次齣版
★備受卡爾維諾、布羅茨基等名傢推崇
【內容簡介】
《烏賊骨》為意大利傑齣詩人歐金尼奧·濛塔萊的處女作詩集,是“隱逸派”詩歌的代錶作。
本書分為“樂章”“烏賊骨”“地中海”“正午與陰影”“海岸”五輯,呈現瞭其故鄉利古裏亞的海濱景物與現實自然世界之美。現實與幻覺,現今與往昔,景物與迴憶,錯綜重疊,交相輝映。
濛塔萊追求和諧的音韻,講究詞句的雕琢,詩篇具有交響樂的韻味。正是因為這部詩集,詩人被冠以“書寫生活之惡的歌手”之稱。
我喜欢读诗集,不单单是因为诗歌读起来轻松,更是因为诗歌那简洁的形式中蕴藏了非常大的能量,也正是这种力量给我们带来了莫大的鼓励。 最近看的这本诗集是由已故诗人欧金尼奥·蒙塔莱创作,他是著名的意大利诗人、文学批评家、记者和翻译家。与翁加雷蒂、夸西莫多并称“隐逸派...
評分 評分若要一个词汇来精准诠释蒙塔莱的特色,我认为音乐感最为贴切 就如同《乌贼骨》独特的文风一般,蒙塔莱诗词间隐藏的节奏感呼之欲出,给人一种宛如被极光拥抱的感触——外表瑰丽内在旋律优美,既有对自然界万物深入人心的洞察力,又蕴含着柔和的温情。.层层叠叠的短诗、宏大的风...
評分“時光的交替、利古裏亞的大海和土地的方方麵麵,以及生命被遺棄在散亂的時間之流中轉瞬即逝的經曆,有時會在事物中發現自己悲慘宿命的鏡像,這些便是眼前這本詩集的主題。”
评分濛塔萊的詩像空氣一樣,讀完有一種很難以形容的空氣感,我找不到確切的詞匯可以描述。他和尼爾·波茲曼一定有話聊。
评分詩本身像封麵的設計一樣,生命的沙灘,宇宙的星辰,融化,凝結,短暫聚攏,又隨時被一股神秘的力量牽引開,喜歡的詩篇在閱讀中擱淺,又隨時被海水帶離岸邊,,濛塔萊一定是善於在詩句裏埋下寶藏的詩人吧,無論讀者能不能尋獲至寶,閱讀他就是至寶……在這裏記憶是寶貴的瞬間,在當下攤開。
评分真的讀不瞭翻譯詩
评分海をもう一度
本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有