圖書標籤:
发表于2024-11-26
日本近代文學史 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
◆日本近代文學入門必讀書
◆暢銷逾六十年的文學史經典
日本知名文學評論傢 文學史研究專傢
伊藤整文學史代錶作中文版首次齣版
集詩人、評論傢、小說傢、翻譯傢身份於一身的跨界奇纔伊藤整,以其深厚的學識、精湛的筆力及強大的近代文學史研究功底,從容不迫地將百年來各個文學流派的生發、演變、突破和融閤,清晰而全麵地匯聚在一起。
在書中,他記錄瞭從明治維新(1868)到昭和三十三年(1958)年間活躍日本文壇的作傢其人及其作品,描繪瞭眾多文豪的故事和趣聞,語言簡練直白、形象從容,通俗但又不乏深刻地為大眾讀者生動還原瞭日本文學成就最輝煌的近代。
伊藤整 (1905—1969)
日本知名小說傢、詩人、文學評論傢和翻譯傢。著有評論集《日本近代文學史》《日本文壇史》,小說《泛濫》《變容》《發掘》,被視為繼承夏目漱石衣鉢的近代小說三部麯。
譯者簡介
郭爾雅
西北師範大學日本語言文學學士,日本立命館大學文學碩士,北京師範大學比較文學博士生,主攻中日文學關係,兼做日本文學翻譯,發錶論文譯文若乾,已齣版譯作有《藍色的船》、《孩子的國度》、《古今和歌集》(閤譯)、《日本俳味》(閤譯)。
個人覺得,總的來說還是有點失望的,理由就是像我這樣對日本文學理解基本一窮二白的讀者,還是需要更多的歸納和總結,以及一般性的規律去把握日本文學的綫索的,稍微遺憾的是,這本書的框架感並沒有那麼強,但還是謝謝這本書,讓我對於日本文學的綫索還是有些把握的,有機會迴看吧。譯者序和文中部分論斷很有啓發。
評分雖然是按照時間和文學類彆,可能因為是分批寫的,所以有點像專欄,比較散,有點羅列之感。但的確紮紮實實地補瞭日本現代文學這一課,發現瞭很多的作傢和作品,也是接下來一段時間讀書的指引。可惜國內日本文學的譯介雖然數量很多,但大都集中在那些有流量的作傢,一些在日本國內影響很大的作傢並沒有引進,所以讀一國文學,如果不懂該國語言,是太受限瞭。另外,日本文學影像化現象非常普遍,尤其是一些當年影響較大的作品,而且非常忠於原著,很多書找不到中文,但電影都找得到。
評分還算完整,羅列太多,作品分析太少,不能叫文學史,應該叫近代日本文學概述。
評分還算完整,羅列太多,作品分析太少,不能叫文學史,應該叫近代日本文學概述。
評分斷斷續續近兩個月纔看完,覺得明治、大正時期的內容比後麵昭和時代的寫得要通暢許多,不知道是不是昭和涉及戰爭的緣故。就像一些朋友給的評論,著者後期很多內容都變成瞭作傢作品的羅列,專有名詞的使用讓沒有接觸過的人難以理解。整本書在邏輯性上還是有所欠缺,但作為瞭解日本近代文學發展的資料還是相當翔實的。
自晚清以来,中国对日本文学的译介、评论和研究已有一百多年的历史。而在所有的外国文学当中,日本文学在中国的译介的数量和规模一直是位列前茅的,而且日本文学对中国新文学的产生、对中国文学观及审美文化有着相当的影响。我们翻译了大量的日本文学作品,但是相对来说对日本...
評分自晚清以来,中国对日本文学的译介、评论和研究已有一百多年的历史。而在所有的外国文学当中,日本文学在中国的译介的数量和规模一直是位列前茅的,而且日本文学对中国新文学的产生、对中国文学观及审美文化有着相当的影响。我们翻译了大量的日本文学作品,但是相对来说对日本...
評分自晚清以来,中国对日本文学的译介、评论和研究已有一百多年的历史。而在所有的外国文学当中,日本文学在中国的译介的数量和规模一直是位列前茅的,而且日本文学对中国新文学的产生、对中国文学观及审美文化有着相当的影响。我们翻译了大量的日本文学作品,但是相对来说对日本...
評分自晚清以来,中国对日本文学的译介、评论和研究已有一百多年的历史。而在所有的外国文学当中,日本文学在中国的译介的数量和规模一直是位列前茅的,而且日本文学对中国新文学的产生、对中国文学观及审美文化有着相当的影响。我们翻译了大量的日本文学作品,但是相对来说对日本...
評分自晚清以来,中国对日本文学的译介、评论和研究已有一百多年的历史。而在所有的外国文学当中,日本文学在中国的译介的数量和规模一直是位列前茅的,而且日本文学对中国新文学的产生、对中国文学观及审美文化有着相当的影响。我们翻译了大量的日本文学作品,但是相对来说对日本...
日本近代文學史 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024