圖書標籤:
发表于2025-01-14
日本近代文學史 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025
◆日本近代文學入門必讀書
◆暢銷逾六十年的文學史經典
日本知名文學評論傢 文學史研究專傢
伊藤整文學史代錶作中文版首次齣版
集詩人、評論傢、小說傢、翻譯傢身份於一身的跨界奇纔伊藤整,以其深厚的學識、精湛的筆力及強大的近代文學史研究功底,從容不迫地將百年來各個文學流派的生發、演變、突破和融閤,清晰而全麵地匯聚在一起。
在書中,他記錄瞭從明治維新(1868)到昭和三十三年(1958)年間活躍日本文壇的作傢其人及其作品,描繪瞭眾多文豪的故事和趣聞,語言簡練直白、形象從容,通俗但又不乏深刻地為大眾讀者生動還原瞭日本文學成就最輝煌的近代。
伊藤整 (1905—1969)
日本知名小說傢、詩人、文學評論傢和翻譯傢。著有評論集《日本近代文學史》《日本文壇史》,小說《泛濫》《變容》《發掘》,被視為繼承夏目漱石衣鉢的近代小說三部麯。
譯者簡介
郭爾雅
西北師範大學日本語言文學學士,日本立命館大學文學碩士,北京師範大學比較文學博士生,主攻中日文學關係,兼做日本文學翻譯,發錶論文譯文若乾,已齣版譯作有《藍色的船》、《孩子的國度》、《古今和歌集》(閤譯)、《日本俳味》(閤譯)。
還算完整,羅列太多,作品分析太少,不能叫文學史,應該叫近代日本文學概述。
評分五十年代的舊作,算是一種近代作傢圖譜。現在看來似乎很簡單,但比近些年那些程式化的文學史著作有趣多瞭。譯者的日本近代文學知識有待補充,編輯校對再認真點吧,有不少錯字。
評分諸多流派與作者名讓人眼花繚亂,其中泉鏡花之名讓我頗感興趣,他的作品引進中國不多,但描寫的故事浪漫主義色彩確實一絕
評分不是完全按照時代進程去展開,而是和通過曆史綫索把與之相關的文學作傢進行串聯,所以對時代影響較大的幾個人物會反復齣現,不熟悉人名、流派和人物關係、日本近代史的讀者大概會覺得這樣敘述比較零散,受限於成書年代可以說我們最熟悉的昭和作傢的部分講得很少,總體而言不適閤作為日本近代文學史的入門書。
評分個人覺得,總的來說還是有點失望的,理由就是像我這樣對日本文學理解基本一窮二白的讀者,還是需要更多的歸納和總結,以及一般性的規律去把握日本文學的綫索的,稍微遺憾的是,這本書的框架感並沒有那麼強,但還是謝謝這本書,讓我對於日本文學的綫索還是有些把握的,有機會迴看吧。譯者序和文中部分論斷很有啓發。
自晚清以来,中国对日本文学的译介、评论和研究已有一百多年的历史。而在所有的外国文学当中,日本文学在中国的译介的数量和规模一直是位列前茅的,而且日本文学对中国新文学的产生、对中国文学观及审美文化有着相当的影响。我们翻译了大量的日本文学作品,但是相对来说对日本...
評分自晚清以来,中国对日本文学的译介、评论和研究已有一百多年的历史。而在所有的外国文学当中,日本文学在中国的译介的数量和规模一直是位列前茅的,而且日本文学对中国新文学的产生、对中国文学观及审美文化有着相当的影响。我们翻译了大量的日本文学作品,但是相对来说对日本...
評分自晚清以来,中国对日本文学的译介、评论和研究已有一百多年的历史。而在所有的外国文学当中,日本文学在中国的译介的数量和规模一直是位列前茅的,而且日本文学对中国新文学的产生、对中国文学观及审美文化有着相当的影响。我们翻译了大量的日本文学作品,但是相对来说对日本...
評分自晚清以来,中国对日本文学的译介、评论和研究已有一百多年的历史。而在所有的外国文学当中,日本文学在中国的译介的数量和规模一直是位列前茅的,而且日本文学对中国新文学的产生、对中国文学观及审美文化有着相当的影响。我们翻译了大量的日本文学作品,但是相对来说对日本...
評分自晚清以来,中国对日本文学的译介、评论和研究已有一百多年的历史。而在所有的外国文学当中,日本文学在中国的译介的数量和规模一直是位列前茅的,而且日本文学对中国新文学的产生、对中国文学观及审美文化有着相当的影响。我们翻译了大量的日本文学作品,但是相对来说对日本...
日本近代文學史 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025