图书标签:
发表于2025-01-29
晴日木屐 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025
永井荷风漫步于江户时期的大街小巷,将对当时风物的眷恋之情倾注笔端,以散文纪行的形式记述对旧时风景的怀念之情。在现代文明的冲击下,作者依旧秉持着一种对江户传统世俗生活的怀想,他把东京的老街小巷文学化,同时理想化,展现出文人式的审美况味与生活趣味。
————————————
结集永井荷风纪行散文名篇,抒写漫步江户之闲情雅趣。他将对旧式生活的怀想,旧时风物的眷恋一一倾注笔端,构建出与当代都市相异的审美空间,展现出荷风式的文人趣味与恬淡自适的生活况味。
城市是进步的产物,也是欲望的堆积。愈现代的城市愈是均质的空间,时间也被日历、时刻表等均质化,人们被迫以迅速化为价值。荷风描写城市风景,批评城市景观,写的是文学,不是文化地理学或城市社会学。他散步,不仅写成了随笔,而且散见于小说,景色描写是他的文学特色之一。——李长声
作者简介
永井荷风(1879—1959),日本著名唯美主义小说家、散文家。成长于知识分子家庭,具有深厚的汉学和日本古典文学修养,后受西方文明影响颇深。他留恋江户文化艺术之美,对明治文化的肤浅与恶俗进行了无情的批判。他通过敏锐的观察和丰富的词汇,生动地描绘了颓废侈靡的现实社会,显现出“荷风文学”独特的艺术风格。代表作有《地狱之花》《美利坚故事》《法兰西故事》《断肠亭日记》《晴日木屐》等。
译者简介
陈德文,生于1940年。南京大学教授,日本文学翻译家。1965年毕业于北京大学东语系日本语专业。1985—1986年任早稻田大学特别研究员。曾两度作为“日本国际交流基金”特聘学者,分别于国学院大学、东海大学进行专题研究。1998—2017年任爱知文教大学专任教授、大学院指导教授。翻译日本文学名家名著多种。著作有《日本现代文学史》《岛崎藤村研究》,散文集《我在樱花之国》《花吹雪》《樱花雪月》《岛国走笔》等。
真好啊,那么多繁复的记忆,人的模样,雨的声音,城市坍塌又复生的轮回,都随着木屐的声音缱绻笔下。也有共情,不能说没有共情,但太浅薄了。
评分用译者陈老师的话“学养深湛”,大概是早期的欧阳修的加强版。审美什么的果然还是要有钱有闲。让人嫉妒的人生,家世又好,最好的年华流连风花雪月,偏偏又有独特的才气,保守固执,《妾宅》才是向往的生活,觉得某节目亵渎了这称呼。“生活贫乏无味不可指望,要铲除这种不堪忍受的寂寞和沉闷热,除了于贫乏枯燥的细微处发现些滑稽趣味,还有哪里可以寻觅?”
评分看的是东京漫步包含了晴日木屐,对江户爱得深沉,可惜真的已经消失了吧。
评分能感到和永井荷风的相通之处,百年前,能找人能好好带你逛东京,最好的选择当然是永井荷风了。
评分用译者陈老师的话“学养深湛”,大概是早期的欧阳修的加强版。审美什么的果然还是要有钱有闲。让人嫉妒的人生,家世又好,最好的年华流连风花雪月,偏偏又有独特的才气,保守固执,《妾宅》才是向往的生活,觉得某节目亵渎了这称呼。“生活贫乏无味不可指望,要铲除这种不堪忍受的寂寞和沉闷热,除了于贫乏枯燥的细微处发现些滑稽趣味,还有哪里可以寻觅?”
繁花化为蔔泥,今朝卷云似鲣鱼。——《狂歌才藏集》 明治维新时代,世间浮浮沉沉,动荡不已,永井荷风的父亲久一郎早早嗅出这气氛,毅然出国赴美留学,在普林斯顿大学毕业后,回到日本,进入文部省当会计课长。后来不做官,成为日本邮船会社高管,吃穿不愁,惟有望子成龙。 ...
评分虽然是两个不同的国家,虽然相隔有一个世纪,读起来却不觉得隔阂,比起村上春树笔下干净有序的日本,永井荷风笔下的凌乱更让我倍感亲切,或许现下正活在与之相似的情形中也不一定。若永井荷风来到中国看他向往的柳堤今日的模样,保不准会失望得死去活来。一百年前的日...
评分繁花化为蔔泥,今朝卷云似鲣鱼。——《狂歌才藏集》 明治维新时代,世间浮浮沉沉,动荡不已,永井荷风的父亲久一郎早早嗅出这气氛,毅然出国赴美留学,在普林斯顿大学毕业后,回到日本,进入文部省当会计课长。后来不做官,成为日本邮船会社高管,吃穿不愁,惟有望子成龙。 ...
评分吃喝玩乐这四壁江山,汪曾祺老先生占了一半,“有毛的不吃掸子,有腿的不吃板凳。大荤不吃死人,小荤不吃苍蝇。”汪老爱吃,远近闻名,市井里弄,大街小巷,哪里香哪里好吃他就往哪儿凑,那高邮的鸭蛋不知成为了多少人梦寐以求的美食,吃喝这半壁江山是汪老的,“玩乐”这半壁...
评分其实看到原本《日和下驮》的名字被译为《晴日木屐》,我就应该感到不妥的。但是书的装帧很可爱,就看了。我不懂日文,没读过永井荷风的原作,但是在周作人的散文里是读过一些片段的。原本轻倩流利带几分日式忧郁的文风,被这个译者译的夹生一如袜子里的细沙子。另外翻译的“信...
晴日木屐 pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025