我翻阅了至少二十遍阿洛伊修斯•贝尔特朗著名的《夜之加斯帕尔》,冒出一个作类似尝试来描述现代生活的想法。
——波德莱尔
我们的兄长之一。
——马拉美
内容简介
“你认识夜之加斯帕尔先生吗?”
“你找他想干什么呢?”
“他借了一本书给我,我想还给他。”
“一本魔书!”
“怎么!一本魔书!……请把他的地址告诉我吧。”
“那边挂着鹿脚的地方。”
“求求你别捉弄我了,告诉我夜之加斯帕尔先生在哪儿吧。”
“假使他不在别处,那他就在地狱里。”
“哦,我总算明白过来了!怎么,夜之加斯帕尔竟然是……”
“噢,是的,……是魔鬼!”
“谢谢你,朋友!……如果夜之加斯帕尔先生果真在地狱,那么,就让他受煎熬好了。我去把他的书印出来。”
——贝尔特朗《夜之加斯帕尔》
阿洛伊修斯•贝尔特朗(Aloysius Bertrand,1807-1841),法国诗人。他出生于意大利的切瓦,七岁时移居法国第戎,二十岁时开始在当地刊物上发表诗作。1828年赴巴黎,受到雨果等人的欢迎;1833年再赴巴黎,身染肺病不时发作,陷入贫病交加的境地。他从初赴巴黎就筹备出版《夜之加斯帕尔》,但直到1841年4月29日去世都未能如愿。次年11月,这部散文诗开创之作才得以出版,影响了后世众多诗人,作者更被誉为“散文诗之父”。
读罢诗集,我觉得不是在读散文诗,而是在看短片。一幅幅被富有想象力的词藻包裹的画面在脑海中浮现,画面下则藏着待人揭示的寓意。在他的每首诗的末段似乎总有转折剧情或教人意味深长的能力,联想到诗人的遭遇,大有怀才不遇之叹。
评分读罢诗集,我觉得不是在读散文诗,而是在看短片。一幅幅被富有想象力的词藻包裹的画面在脑海中浮现,画面下则藏着待人揭示的寓意。在他的每首诗的末段似乎总有转折剧情或教人意味深长的能力,联想到诗人的遭遇,大有怀才不遇之叹。
评分简装 厚特种纸封面 内页也不薄气 字体大小适中 内容排版不是很紧凑 页边距也比较宽 配有一些小幅的铜版画插图 总的来说这个平装版本还算精致 第六页“秉烛”写成了“饼烛” — —!! 第十六页 “那边挂着鹿角的地方”写成了“鹿脚”... 个人觉得和法国其它大诗人的作品相比 这...
评分读罢诗集,我觉得不是在读散文诗,而是在看短片。一幅幅被富有想象力的词藻包裹的画面在脑海中浮现,画面下则藏着待人揭示的寓意。在他的每首诗的末段似乎总有转折剧情或教人意味深长的能力,联想到诗人的遭遇,大有怀才不遇之叹。
评分贝尔特朗应该承担的所以罪恶也就是他拥有的所有天才,当一个人注定只被黑夜宠爱的时候,他无疑会写下这样的一部诗集,贝尔特朗悲惨的一生就是对这种诗人宿命的最好解释,当人们需要了解黑夜的大力量时,他不一定会去追逐那些魔法的巫女或者活着的火焰,黑夜就在身边几毫米的地...
这本书的叙事手法真是令人耳目一新,作者仿佛是一位技艺高超的魔术师,将看似毫不相关的线索巧妙地编织在一起,构建出一个宏大而又精密的叙事迷宫。我一度以为自己抓住了故事的主线,可转瞬之间,情节又急转直下,将我抛入了一个完全意想不到的境地。这种层层递进、不断反转的结构,极大地考验着读者的专注度和逻辑思维能力。特别是在处理多重时间线和视角切换时,作者展现出了非凡的功力,每一次切换都如同精准的镜头变焦,既保持了整体的连贯性,又为后续的揭秘埋下了伏笔。我尤其欣赏那些看似闲笔却在后文起到决定性作用的细节描写,它们如同散落在地上的珍珠,只有等到故事的高潮,才能被串联成一串璀璨夺目的项链。这种阅读体验,更像是参与了一场智力上的探险,而非被动地接受信息。每一次试图预测下一步走向的努力,往往都会被作者一个不经意的转折所打破,带来的那种“原来如此”的震撼感,是许多平庸作品无法给予的。那些关于人性复杂性的探讨,也并非是直白的道德说教,而是通过人物在极端情境下的选择和挣扎自然流露出来,深刻且引人深思。
评分从世界构建的角度来看,作者展现了惊人的想象力和严谨的体系设定。这个架设的世界观,绝非是几笔敷衍的背景介绍,而是一个拥有其自身历史、物理法则乃至社会潜规则的完整有机体。我惊喜地发现,即使是一些看似无关紧要的地域风俗或历史遗迹,都被赋予了清晰的来源和影响链条。这种“冰山理论”式的设定方式——水面之上只展现必要的信息,水面之下是庞大而坚实的逻辑支撑——极大地增强了故事的可信度,即使其内容本身是奇幻的或超现实的。我甚至花费了不少时间去回溯和梳理那些碎片化的历史文本,试图拼凑出这个世界完整的兴衰脉络。这种深度和广度,使得读者完全沉浸其中,愿意去探究“为什么是这样”,而不是仅仅满足于“发生了什么”。它成功地将读者从一个被动的旁观者,转变为一个主动的探秘者,这种参与感是极其难能可贵的。
评分初读之下,我最大的感受是作者对于氛围营造的炉火纯青。那种弥漫在字里行间的压抑感和挥之不去的宿命论色彩,让人仿佛身临其境地感受到了故事发生地点的空气湿度和光线强度。开篇几章,我甚至需要时不时地停下来,深呼吸一下,才能从那种近乎窒息的紧张感中抽离出来。这种氛围的营造,不仅仅依赖于那些宏大场景的描绘,更多的是体现在对微小感官信息的捕捉上。比如,某个角色不经意间摸索着粗糙墙壁的触感,或是远方传来的、被风扭曲的奇异声响,每一个细微的描述都在无声地强化着主题。更值得称道的是,作者并没有让这种压抑感流于表面或变成廉价的恐怖元素,而是将其内化为角色深层的心理创伤和行为动机。你会看到,在最绝望的时刻,角色们展现出的那种微弱却坚韧的生命力,如同深海中的生物,虽然不见天日,却有着不可思议的生存智慧。这种对“光与影”对比的精妙拿捏,使得故事在黑暗的底色上,闪烁着更为耀眼的人性微光。读完后,那种挥之不去的情绪残留,是检验一部作品是否具有穿透力的最佳标尺,而这部作品无疑做到了。
评分这部作品在人物塑造上的深度和复杂性,远超出了类型文学的常规期待。这里的角色,没有绝对的善恶之分,他们每个人都背负着沉重的包袱,他们的选择往往是在两种同样痛苦的困境中挣扎求存。我尤其欣赏作者对“灰色地带”的处理。一个看似正义的英雄,可能在关键时刻做出令你扼腕叹息的决定;而一个被描绘成反派的角色,其动机和过往的伤痕却能激起你强烈的同情。这种立体感使得角色具有了极强的生命力,他们的成长和堕落都显得无比真实和沉重。作者很擅长通过人物的内心独白和细微的肢体语言来展现他们内心的矛盾,往往是人物最沉默的瞬间,反而蕴含着最丰富的情感信息。阅读过程中,我不断地在猜测他们的下一步行动,但更重要的是,我一直在思考“如果是我,我会怎么做”。这种强烈的代入感和共情,说明作者已经成功地赋予了这些角色以灵魂,让他们成为了独立于文本之外的、值得被记住的个体。
评分如果说叙事和氛围是骨架和血肉,那么这部作品的语言艺术简直就是华丽的锦缎。我常常会因为某一句措辞的精准,或是某个比喻的奇巧而忍不住反复诵读。作者的文字功底非常扎实,古典的韵味与现代的犀利感出乎意料地融合得恰到好处。没有那种堆砌辞藻的浮夸,每一词、每一句都像是经过千锤百炼的宝石,恰好镶嵌在最合适的位置上,既保证了信息传达的效率,又极大地提升了审美的愉悦度。尤其是那些关于哲思的段落,它们不是突兀的论述,而是自然地从角色的独白或者环境的描写中生发出来,像清泉一样涌现,不着痕迹却直击人心。读起来,感觉就像在聆听一位老派的、口才极佳的说书人,他的声音时而低沉沙哑,时而激昂澎湃,但始终保持着一种令人信服的节奏感。这种流畅和韵律,让阅读的过程变成了一种享受,即使在处理一些复杂晦涩的概念时,也不会感到阅读的疲劳,反而会因为被优美的文字所包裹而感到精神振奋。
评分幾個字:贫病的、孤高派。情感異濃、浪漫、夜之流射。「啊!人不過是脆弱的玩物,掛在情慾上的跳跳蹦蹦;人是受生命磨損,被死亡粉碎的提線木偶,僅此而已,是麼?」诗歌整体不密织,但是用典故和遣词太忧美了:月儿用乌木粗齿梳子梳理自己的头发,梳子抖落如雨点的萤火虫,给山岗、草地、树木铺上一片银光。
评分还是看波德莱尔吧
评分还是看波德莱尔吧
评分“骑士制度已经一去不复返了,连同吟游诗人的音乐会,仙女的魔力,勇士的光荣,为什么要来修复这种虫蛀的、铺满灰尘的故事呢?” “咱们都拉起手来吧,裁判所的法官已把我们忘记,咱们一起来高歌欢跳一曲轮舞,借着这狂欢之夜的旋转烟火照耀得如同白昼的神奇光辉。” “吟游诗人的野蔷薇行将凋落,而每年春田的桂竹香总是在城堡与修道院的哥特式窗前盛放鲜花。”
评分三星是给书里碰到的一副小汉斯的画#开头的30页读起来似乎还有点意思,后面真的没读出来啥东西,作者?译者?还是我的缘故#我只想再读读巴黎的忧郁,还有马尔特手记~
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有