圖書標籤: 反烏托邦 葉甫蓋尼·紮米亞京 俄國文學 小說 俄國 文學 俄國&蘇聯文學 *上海譯文齣版社*
发表于2025-05-10
我們 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025
葉甫蓋尼•紮米亞京(Yevgeny Zamyatin,1884—1937),俄國小說傢、劇作傢和諷刺作傢,反烏托邦小說的創始者。
《我們》以筆記的形式,描繪瞭二十六世紀的一個集權主義國度“眾一國”的生活場景:每個人都隻有號碼,沒有姓名,住在完全透明的玻璃房子裏,身穿同樣的製服,吃的是化學食品,享受配給的性生活,由一位永不更替的全權“恩主”統治。《我們》是紮米亞京的傳世之作,開創瞭反烏托邦小說這一嶄新的文學類型,與奧爾德斯•赫胥黎的《美麗新世界》和喬治•奧威爾的《一九八四》並稱為世界文壇最著名的反烏托邦三部麯。
葉甫蓋尼•紮米亞京(Yevgeny Zamyatin,1884—1937),俄國小說傢、劇作傢和諷刺作傢,反烏托邦小說的創始者。
7.0分吧,故事挺好,但這個寫的真的太不好讀瞭,和《1984》差太遠瞭,那個是一口氣讀完不費勁的,這個要歇好幾次,看的評論也有人同樣的感受。
評分7.0分吧,故事挺好,但這個寫的真的太不好讀瞭,和《1984》差太遠瞭,那個是一口氣讀完不費勁的,這個要歇好幾次,看的評論也有人同樣的感受。
評分“三部麯”中,最偉大的一本。豆瓣評分不可靠,奧威爾對這本的評價也不可靠。1. 相比《1984》和《美麗》昭然若揭的“政治諷刺”,《我們》更具備一本文學作品該有的雕琢——“烏托邦”不隻是浮在麵上的製度、科技、形式,而是一種理念。2. 什麼是“我們”?“我們”是對“我”的消融,當“我們”足夠大,“我”的密度將足夠小,“匿名的公眾”理論——恩主不是任何人,就是“我們”。3. 整本書人稱代詞的齣現頻率悄悄發生瞭變化“我們—我—他們—我—我們”,這也是“我”的心路曆程。4. 人類到底是追求理性還是渴望非理性?《美麗》偏嚮於非理性,《1984》沒討論到這個深度,《我們》認為人是渴望理性的非理性。5. “我”和“我們”的敘述轉換,帶來瞭不同的視角,強逼齣讀者的第三視角。6. 新現代主義的描寫,足夠立體。
評分不像另兩部對當下而言有著明顯的現實精神。不過這裏的人物形象可能更閤乎情理,這大概是一種不幸。 翻譯很差。譯者是分不清無理數和虛數嗎?還是原文如此?
評分「您的情況很不妙,看來您已經擁有瞭靈魂。」 不太推薦這個譯本
在听说有这么一本书的几年后,我终于得到了一本扎米亚京的《我们》,它是这个焚书年代里的文学奇品。在查阅了格列布·斯特鲁韦的《苏俄文学二十年》后,我发现其历史是这样的: 1937年去世于巴黎的扎米亚京是俄罗斯小说家、评论家,他既在十月革命前,也在其后出版过几本书。...
評分在听说有这么一本书的几年后,我终于得到了一本扎米亚京的《我们》,它是这个焚书年代里的文学奇品。在查阅了格列布·斯特鲁韦的《苏俄文学二十年》后,我发现其历史是这样的: 1937年去世于巴黎的扎米亚京是俄罗斯小说家、评论家,他既在十月革命前,也在其后出版过几本书。...
評分在书店收入《我们》,绝对是因为其与《一九八四》和《美丽新世界》一起被称为三大“反乌托邦”小说,断断续续,用了两周时间,也只是粗率得看了一遍,远不像最初看《一九八四》,让我在除夕和年初一中用了两天就看完。 也许是我对第一人称的叙述方式不太习惯,或者是因为之前看...
評分看完书,最能让我反对乌托邦的原因只有一个——乌托邦里没有爱情。 “多么洁白尖利的小牙齿啊!”他第一次见她时就感叹道。 “我又有点不知所措,不由得左看看,又右看看”他对面前的她感到迷惑,像“X”一样未知而“不清楚” “这女人使我不安” “令人难以忍受的甜唇” “因...
評分我们是谁?是26世纪大一统王国的号码们,我们以失去自由的代价获得幸福。我们在大恩主的领导下,过着理性划一的生活,我们是人类的终极梦想。 是一部预言式的小说,其中关于人类的乌托邦?毋宁看作是一部反观现实的书更适合些。 如同叙述者“我”,号码D503担心的那样,写给前...
我們 pdf epub mobi txt 電子書 下載 2025