这是陀思妥耶夫斯的名作之一。在译后记中讲,这是他最反动的一部作品。
这是陀思妥耶夫斯的名作之一。在译后记中讲,这是他最反动的一部作品。
鬼》 (也有译作《群魔》的,不过鬼更加符合原意)是俄罗斯大作家陀思妥耶夫斯基在享誉世界的《罪与罚》之后的又一长篇力作,在《罪与罚》的最后,作家预言了半 个世纪后席卷世界的一场“瘟疫“即使在今天我们似乎也不能说我们已经战胜了这场瘟疫。在这部有些笔走偏锋的作品中...
评分查尔斯·泰勒/文;若望/译 译者按:本文译自Charles Taylor, “Dostoevsky and Terrorism,” Lonergan Review 4 (1993-94): 131-50.最初是泰勒在位于蒙特利尔康科迪亚大学Lonergan University College所做的一次演讲。原文中的注释就是几处陀思妥耶夫斯基小说的引文,以括号随...
评分在中国,与蜚声世界文坛已近一个半世纪长盛不衰的《卡拉马佐夫兄弟》相比,《群魔》被谈论和重视的程度简直不值一提,甚至从一定程度上说,在陀思妥耶夫斯基的几部重大长篇小说中,这是被讨论和关注得最少的一部作品。 这一沉默的默契,对于中国来说,既相当自然,又极不正常...
评分探讨这样一位大师的灵魂深处是危险的,因为你已经走进了一座幽暗的森林。 我不知道为什么喜欢陀斯妥耶夫斯基,按照常理,我应该喜欢奥斯丁,勃朗特或者沃尔夫。可是我就是被陀氏身上的一重种力吸引住了,犹如听到了维那斯堡歌声的人,被摄去了灵魂。 我爱斯塔夫罗金。 真是要...
评分鬼》 (也有译作《群魔》的,不过鬼更加符合原意)是俄罗斯大作家陀思妥耶夫斯基在享誉世界的《罪与罚》之后的又一长篇力作,在《罪与罚》的最后,作家预言了半 个世纪后席卷世界的一场“瘟疫“即使在今天我们似乎也不能说我们已经战胜了这场瘟疫。在这部有些笔走偏锋的作品中...
这本书在情感张力的营造上,达到了一种近乎残酷的精准度。它没有过多地依赖煽情的笔墨去直接诉诸读者的眼泪或愤怒,而是通过长时间的、缓慢积累的压力,最终在某个看似微不足道的转折点上爆发出来。我回忆起其中一幕,关于一位老仆人如何处理一件被毁坏的瓷器,整个过程的描写极其冷静,但正是这种对日常琐事的极端细致刻画,反衬出背后所承载的巨大秘密和无力感。作者对于“宿命感”的表达,也极具穿透力,他没有将角色描绘成被外界力量随意摆布的木偶,而是展现了他们在清晰知晓未来悲剧走向时,依然选择按部就班地走向结局的无奈与尊严。这种对个体在宏大历史或家族压力面前的描绘,让我深思良久,它探讨的不是如何战胜命运,而是如何在被命运裹挟时,依然能保持住自己作为“人”的最后那一点微弱的光芒。这本书带来的情感冲击是深沉的、内化的,而不是表面的喧哗。
评分这本书的叙事节奏把握得极佳,起初缓慢铺陈的背景,像是一张缓缓展开的古老地图,每一个地名、每一个家族的传说都蕴含着某种未言明的张力。作者对环境细节的描摹达到了令人称奇的程度,无论是雨后泥土散发出的湿冷气息,还是深宫之中檀香燃烧时那种令人窒息的沉静,都仿佛触手可及。这种沉浸感,让我几乎忘记了自己正坐在舒适的沙发上阅读,而是真切地身处故事之中,与那些身不由己的角色一同呼吸、一同恐惧。尤其是书中对于“沉默”的运用,非常高明,有时候长达数页的空白,比任何激烈的对白都更能揭示人物内心的翻江倒海。我尤其欣赏作者在构建复杂人际关系时的细腻手法,那些看似不经意的眼神交错、袖口间的微小动作,都成为了解读人物动机的钥匙,让人在推敲和揣测中,对故事的走向有了更深层次的预判,尽管最终的转折往往出乎意料,但回想起来,所有的伏笔都早已神不知鬼不觉地埋下,这种智力上的博弈感,是阅读体验中最令人满足的部分。
评分读完这本书,我最大的感受是,它彻底颠覆了我对“叙事视角”的刻板印象。作者似乎非常热衷于玩弄“不可靠的叙述者”这一技巧,但又没有让读者完全陷入迷茫。我们通过一个又一个角色的眼睛去看待同一事件,每个人都带着自己独特的滤镜、偏见和信息缺失,导致同一个场景在不同的章节中呈现出截然不同的面貌。这种多重视角的堆叠,不是为了制造混乱,而是为了精确地模拟真实生活中的信息不对称性。初读时,我甚至会因为信息矛盾而感到困惑,需要不断地翻页对照,但很快我就调整了心态,开始享受这种被“欺骗”又不断自我修正的过程。这比单纯的线性叙事要费神得多,但也提供了远超预期的智力愉悦。这种叙事策略的运用,深刻地探讨了“真相”这个概念本身的相对性,让人不禁思考,我们所相信的一切,有多少是基于他人视角构建的幻象。
评分这本书的语言风格,坦白说,带有某种古典的韵味,但绝非矫揉造作的“文青腔”。它更像是从陈旧的羊皮卷上拓印下来的一段段历史记录,简洁、有力,却又暗藏着对人性幽微之处的深刻洞察。我注意到了作者在词汇选择上的偏好,总能找到一个极其精准且罕用的词汇,来描述一种难以言喻的情感状态,这极大地提升了文本的质感。比如,形容那种既期待又害怕的心情时,他没有用“忐忑”,而是用了更具画面感的词汇,瞬间将读者带入角色那种矛盾的心理境地。更值得称道的是,作者似乎对“节奏的错位”有着天生的敏感。有时,他会突然插入一段非常快速、跳跃的内心独白,如同闪回一般,紧接着又用大段大段缓慢、近乎冥想的段落来拉回现实,这种叙事上的“呼吸感”处理得非常成熟,使得即便是探讨宏大主题,也丝毫没有让人感到沉闷,反而像是在进行一场结构精巧的音乐演奏,高低起伏,引人入胜。
评分我向来对那些试图将所有线索都圆满收束的作品持保留态度,总觉得完美收场往往意味着对现实复杂性的妥协。然而,这部作品处理结局的方式,简直可以视为一种艺术上的“不完美主义”的胜利。它没有给出一个标准意义上的“好”或“坏”的结论,而是像一把锋利的刀,精准地切断了故事的叙事线,留下了一片广阔的、需要读者自己去填补的灰色地带。这种开放性处理,迫使读者在合上书页后,仍然需要花费大量时间去反刍那些未尽之言。我甚至为此特地去查阅了一些相关的历史背景资料,试图从现实的对照中寻找作者留下的蛛丝马迹,但这似乎是徒劳的,因为作者构建的世界拥有其自身的逻辑闭环,脱离了既有框架。最让我佩服的是,即便是那些边缘人物,那些在主线剧情中只出现寥寥数语的配角,他们的动机和命运也得到了某种程度的交代,没有被随意丢弃,这体现出作者构建世界时极强的责任心和全局观。
评分《群魔》的结尾,斯捷潘·特罗菲莫维奇离开舒适但却虚伪的生活,选择独自出走并审视一生,最终病逝在路上,恍惚之间我看到四十年后托尔斯泰的结局。
评分理性从来也不能确定善与恶,甚至都分辨不出善与恶,即便大致上分辨一下也做不到,正好相反,理性总是可耻而又可怜地混淆善恶;而科学则借助拳头来解决问题。
评分忍受了冗长的前戏和喋喋不休的铺垫终于迎来了一波又一波的高潮。没有信仰的人克制着毁灭自我的冲动,在煎熬中走向堕落。革命者的一些政治手段的确近似恶魔。总有小人跃跃欲试,想用思想和制度来控制民众,煽风点火,公报私仇。斯塔夫罗金道德没有沦丧,作为贵族,不屑于使用那些卑鄙恶毒的伎俩。他需要女人抚慰他精神上的失落,富于幻想的女人们也乐于舍身用爱的力量拯救这位浪子。
评分初版本
评分……
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2026 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有