钱春绮(1921—2010),江苏泰州人。1946年毕业于上海东南医学院1960年弃医从文后,专事文学翻译。译作有歌德《浮士德》及其涛集、戏剧集,席勒《威廉·退尔》及诗选,海涅《涛歌集》《罗曼采罗》《阿塔·特岁尔》,尼采的诗歌与散文,波德莱尔《恶之花 巴黎的忧郁》,德国中古史诗《尼贝龙根之歌》,《德国诗选》《施托姆抒情诗选》《黑塞抒情诗选》《茨威格散文选》《里尔克散文选》《瓦莱里散文选》《拉封丹寓言全集》等。
《钱春绮译尼贝龙根之歌》是一部用中古高地德语写的英雄史诗。大约作于1200年,作者为某不知名的奥地利骑士。全诗共39歌,2379节,9516行。分上下两部,讲的是尼德兰王子齐格弗里德早年曾杀死巨龙等一系列故事。史诗源于民族大迁移后期匈奴人和勃艮第人斗争的史实,其中人物都是从大量民间传说英雄中提炼而来,但具有浓厚的封建意识。是中世纪德语文学中流传最广、影响非常大的作品。
看前言里说,《尼伯龙人之歌》是在《埃达》的基础上发展出来的,不知道是译本的因素还是虾米,《尼》的可读性更强一些,故事情节也完整得多吖,classics对文本的分析也体现得很明显,“出走-磨难--先知--返回”这个叙事结构很清晰。偶不理解的是,为什么最后是众英雄同归于尽吖...
评分 评分看到一些材料上说,近几年流行的美国大片《指环王》与《尼贝龙根之歌》和《埃达》有些关系,读完之后,没有太深的印象,看不出哪里有些相似情节,当然不等于没有,我并没有耐心细看指环王这部电影。令人惭愧的是,这些年为搞“科研、生产文章”还没有看过《指环王》的原著,汉...
评分刚出版的时候在书店翻到。插图纸质无论哪个细节都很完美的对得起它的价格。绝对是想买回家的好物。 然后细看内容,翻译实在坑爹,有种吃下苹果看见半条虫的感觉。烂的让人很无语 可惜只会中文的我不能看原著了。
评分串起全书的灵魂人物是克琳希德,第一部西格弗里之死是因为克琳希德侮辱了恭太的王后布伦希德(起因是布伦希德因克琳希德的夫君西格弗里英勇而对克琳希德产生嫉妒,这使她对克琳希德冷嘲热讽,克琳希德出于虚荣心又侮辱了布伦希德),而臣子哈根借着为王后复仇的名义而杀死了西...
史诗
评分史诗三要素,财宝、美女和鲜血。
评分经典随手翻系列 故事讲的可好
评分读了试读,到231“饮刃殒命”这一句。欧洲女人还是剽悍,这西格弗里颇像项羽,按照剧情梗概,这里的虞姬约等于一计美人倾国发起局部世界大战直到亲手干死了刘邦和张良
评分看后略感失望……这是无史无诗的砍杀文学……
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有