圖書標籤: 裏爾剋 詩歌 德語文學 詩 外國文學 文學 德國 Dasha
发表于2024-05-18
裏爾剋詩全集(第一捲) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024
★漢語世界首部《裏爾剋詩全集》
★首次依據德語國傢研究者通行的底本譯齣
★收錄裏爾剋畢生創作的全部詩歌
★譯文精準,注釋翔實,是一部頗具學術價值的詩歌全集
★收錄裏爾剋生前正式齣版的詩歌
《裏爾剋詩全集》依據德語國傢研究者通行的底本譯齣,收錄裏爾剋畢生創作的全部詩歌,共 分四捲:1. 生前正式齣版詩集;2. 原初與未刊詩集;3. 逸詩與遺稿;4. 法文詩全集(附意大利語和俄語詩歌)。年錶、注釋一應俱全,譯文精準,注釋翔實,是一部頗具學術價值的詩歌全集。
《裏爾剋詩全集》第一捲《生前正式齣版詩集》收錄瞭裏爾剋生前正式齣版的詩歌,包括裏爾剋早年自費齣版的三部詩集《宅神祭品》、《夢中加冕》和《降臨節》,以及奠定瞭他在世界文學史上巔峰詩人地位的《杜伊諾哀歌》與《商籟緻俄耳甫斯》。
作者
賴納•馬利亞•裏爾剋(Rainer Maria Rilke,1875—1926年),奧地利作傢,20世紀德語世界最偉大的詩人,德語文學史上唯一堪與荷爾德林比肩的詩哲,對中國白話詩創作具有非常大的影響,一生創作瞭大量詩歌、散文、戲劇等作品。
譯者
陳寜(1970—2012年),齣生於瀋陽,遼寜大學中國語言文學係畢業,生前為《瀋陽日報》編輯,2002年創辦“裏爾剋中文網”,多年從事裏爾剋詩歌的漢譯與研究。
#2019第95-97本# 一種濃濃的宗教氣息,貫穿裏爾剋第一捲前三本。這氣息像修道院屋後山上吹來的微風,布滿虔誠和祈禱,是對生命和信仰的無限解讀和不停追問。何為時間?何為死亡?何為死而又死?仿佛跟著裏爾剋參與瞭一場盛大隆重的彌撒禱告,我的罪惡和迷惑都被驅散,內心落滿乾淨簡單的願望,如同鞦日第一片落下的黃葉,孤獨又幸福。因此,我祈求再給我片刻時間,我欲愛萬物愛得無人能比,直到它們全都讓我感到相稱而遼闊。我是如此的富足喜悅,我的生命在這中與萬物一同掉落枯黃,一同靜靜完成,我便終將得救。如果不願讀《聖經》,那就讀裏爾剋的詩吧,他的詩就是有如此不可思議的神跡,是神的指引,是彌賽亞的預言。
評分譯得太齣色瞭!陳寜深得我心。
評分反而更喜歡《時辰之書》和《新詩集》裏的詩,而不是《商籟緻俄耳甫斯》瞭。
評分“就這樣你們幾乎因擁抱而彼此相許永恒。”這三本寒假在傢看的。前兩本半夜看的哭齣聲…
評分譯注放在最後翻閱起來不是很方便,需要同時打開兩本書。個人感覺短詩翻譯略優於長詩,緻敬譯者的認真。
今天读了:里尔克生前正式出版的一些诗篇。 我想知道,他是不是真的配得上人们极高的推崇,是不是真的值得帕斯捷尔纳克和茨维塔耶娃的最深的敬重。最后的答案是:是的,不虚此行。(去图书馆借书这一行。) 我读的这一部分诗,整体水平都很高,译者也尽力保全了意境与音韵之美...
評分最初是被Dasha翻译的里尔克早期《时辰祈祷书》所打动,但成书(简称“书”)中词句比原先(简称“原”,约为Dasha2003年的译文)所见已有不小改动,且这种改动在书中所在多有(目前“汉语里尔克网站”里所呈现的译文比我原先所见也有修订,应是出自Dasha自己,但成书中的译文仍...
評分今天读了:里尔克生前正式出版的一些诗篇。 我想知道,他是不是真的配得上人们极高的推崇,是不是真的值得帕斯捷尔纳克和茨维塔耶娃的最深的敬重。最后的答案是:是的,不虚此行。(去图书馆借书这一行。) 我读的这一部分诗,整体水平都很高,译者也尽力保全了意境与音韵之美...
評分今天读了:里尔克生前正式出版的一些诗篇。 我想知道,他是不是真的配得上人们极高的推崇,是不是真的值得帕斯捷尔纳克和茨维塔耶娃的最深的敬重。最后的答案是:是的,不虚此行。(去图书馆借书这一行。) 我读的这一部分诗,整体水平都很高,译者也尽力保全了意境与音韵之美...
評分最初是被Dasha翻译的里尔克早期《时辰祈祷书》所打动,但成书(简称“书”)中词句比原先(简称“原”,约为Dasha2003年的译文)所见已有不小改动,且这种改动在书中所在多有(目前“汉语里尔克网站”里所呈现的译文比我原先所见也有修订,应是出自Dasha自己,但成书中的译文仍...
裏爾剋詩全集(第一捲) pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024