菲利普·拉金(Philip Larkin, 1922—1985)
“运动派”诗歌的代表人物,20世纪最重要的英语诗人之一。城市居民的生存与精神困境,是拉金最常涉及的主题。他一反庞德与艾略特以来晦涩、“学问化”的现代主义路径,使用的是一种有似于散文的语言,质朴、新颖;抛弃诗歌中的总体化视野,着力于描绘现代人生活与精神的细部,开出了一代诗风。
◆ 深刻影响过伊恩·麦克尤恩的五本书之一。
◆ “沉默的经典”诗歌译丛最新一辑,装帧升级,诗歌爱好者收藏佳品。
◆ 菲利普•拉金是20世纪最重要的英语诗人之一,他的诗诗体优雅,用词凝练奇趣,开出了一代诗风。
——————————————————————————
《高窗》收录拉金生前发表的所有作品,包括他最著名的四本诗集《北方船》《 较少受骗者》《降灵节婚礼》《高窗》,以及部 分散轶作品,可一睹拉金诗歌创作的全貌。
1. 初识舒丹丹还要从2010年8月,由重庆大学出版社出版的《别处的意义》说起。撇开信达雅中的‘信’与否不去探究,至少她给我的感觉是耳目一新的。先来看她翻译菲利普.拉金的这首诗: 《盛年》 一种停滞的感觉……正如,我想象, 直到孤单的身体变得 疲倦,不真切; ...
评分 评分1. 初识舒丹丹还要从2010年8月,由重庆大学出版社出版的《别处的意义》说起。撇开信达雅中的‘信’与否不去探究,至少她给我的感觉是耳目一新的。先来看她翻译菲利普.拉金的这首诗: 《盛年》 一种停滞的感觉……正如,我想象, 直到孤单的身体变得 疲倦,不真切; ...
评分 评分1. 初识舒丹丹还要从2010年8月,由重庆大学出版社出版的《别处的意义》说起。撇开信达雅中的‘信’与否不去探究,至少她给我的感觉是耳目一新的。先来看她翻译菲利普.拉金的这首诗: 《盛年》 一种停滞的感觉……正如,我想象, 直到孤单的身体变得 疲倦,不真切; ...
昨日出生 去教堂 本质的美
评分“如果我们这样称呼一种熟练的,警觉的,柔韧的,不突显的,入迷的,对幸福的把握。”直达心灵深处的句子们~~
评分读了一些,从我比较熟悉的一些诗的翻译来看,精确性不好
评分2016年已读018。“也许变老就是你的脑袋里有许多点亮的房间,而房间里的人,在演戏”“在那之外,是深湛的空气,昭示着虚无,乌有,无穷无息”。
评分拉金难译,花十多年译出全本更是不易
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有