Extracting the Stone of Madness pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024


Extracting the Stone of Madness

簡體網頁||繁體網頁
Alejandra Pizarnik
New Directions
Yvette Siegert
2015-4-17
384
USD 18.95
Paperback
9780811223966

圖書標籤: 阿根廷  詩歌  皮紮尼剋  Pizarnik  AlejandraPizarnik    英文原版  文學   


喜歡 Extracting the Stone of Madness 的讀者還喜歡




點擊這裡下載
    


想要找書就要到 小哈圖書下載中心
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

发表于2024-05-18

Extracting the Stone of Madness epub 下載 mobi 下載 pdf 下載 txt 電子書 下載 2024

Extracting the Stone of Madness epub 下載 mobi 下載 pdf 下載 txt 電子書 下載 2024

Extracting the Stone of Madness pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024



圖書描述

Revered by the likes of Octavio Paz and Roberto Bolano, Alejandra Pizarnik is still a hidden treasure in the U.S. Extracting the Stone of Madness: Poems 1962–1972 unearths this extraordinary poet for English readers in a bilingual edition that spans the heights of Pizarnik’s oeuvre.

In her brief life, Pizarnik produced an astonishingly powerful body of work. In her own words, she was drawn “to the suffering of Baudelaire, the suicide of Nerval, the premature silence of Rimbaud, the mysterious and fleeting presence of Lautréamont,” as well as to the “unparalleled intensity” of Artaud’s “physical and moral suffering.” Obsessed with themes of solitude, childhood, madness, and death, Pizarnik explores the shifting valences of the self and the vague border between speech and silence. This compilation of poems includes the full collections of her middle to late work, as well as a selection of posthumously published verse.

Extracting the Stone of Madness 下載 mobi epub pdf txt 電子書

著者簡介

Alejandra Pizarnik (1936–1972) was born in Argentina and educated in Spanish and Yiddish. In addition to poetry, Pizarnik also wrote experimental works of theater and prose. She died of a deliberate drug overdose at the age of thirty-six.

Yvette Siegert is a writer and translator based in New York.


圖書目錄


Extracting the Stone of Madness pdf epub mobi txt 電子書 下載
想要找書就要到 小哈圖書下載中心
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

用戶評價

評分

非常非常喜歡皮紮尼剋,遺憾在去阿根廷之前沒有讀到她。這些年越來越喜歡女詩人,之所以會在此處強調性彆,或許是因為逐漸意識到女性詩歌裏總是暗潮湧動的那種細膩的感情太與眾不同瞭。那種對意象的挑剔的選擇、對詞語的尖銳的把握,對力度的偏執的追求,皮紮尼剋真是在用生命寫詩啊。 Chris

評分

我在讀機翻的.....哭瞭

評分

本書是從原版Poesía Completa (1955-1972)(可在毛子網下到)選譯的,前三分之一未選入。書名暗示的是荷蘭畫傢博斯的畫作The Cure of Folly,中世紀時傳說瘋癲會像石頭一樣沉積在大腦內,要想治好隻能把石頭切除。最喜歡兩部遺作《此夜此世》和《短歌》。

評分

半吊子西語還是得靠字典讀個大概。等中文譯版,英譯沒什麼味道。

評分

皮紮尼剋貌似最喜歡的詞語是“詩”、“詞語”,然而她是在用生命寫元詩。

讀後感

評分

Of Things Unseen Before words can run out, something in the heart must die. The light of language covers me like music, like a picture ripped to shreds by the dogs of grief. And winter reaches for me like a woman who has fallen in love with a wall. Just whe...

評分

Of Things Unseen Before words can run out, something in the heart must die. The light of language covers me like music, like a picture ripped to shreds by the dogs of grief. And winter reaches for me like a woman who has fallen in love with a wall. Just whe...

評分

Of Things Unseen Before words can run out, something in the heart must die. The light of language covers me like music, like a picture ripped to shreds by the dogs of grief. And winter reaches for me like a woman who has fallen in love with a wall. Just whe...

評分

Of Things Unseen Before words can run out, something in the heart must die. The light of language covers me like music, like a picture ripped to shreds by the dogs of grief. And winter reaches for me like a woman who has fallen in love with a wall. Just whe...

評分

Of Things Unseen Before words can run out, something in the heart must die. The light of language covers me like music, like a picture ripped to shreds by the dogs of grief. And winter reaches for me like a woman who has fallen in love with a wall. Just whe...

類似圖書 點擊查看全場最低價

Extracting the Stone of Madness pdf epub mobi txt 電子書 下載 2024


分享鏈接





相關圖書




本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

友情鏈接

© 2024 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有