北岛,原名赵振开,1949年8月2日生于北京,祖籍浙江湖州,中国当代诗人,为朦胧诗领军人物。曾多次获诺贝尔文学奖提名。
目前任教于香港中文大学。先后获瑞典笔会文学奖、美国西部笔会中心自由写作奖、古根海姆奖学金等,并被选为美国艺术文学院终身荣誉院士。
北岛亲自甄别、挑选,将自己心目中的最适于孩子诵读、领悟的短诗公布于世,“为孩子留下一部作品”,实现诗人长久以来的宿愿。
重绘新诗版图,确立经典标准,诗人、篇目、译文的择选,都体现编者一以贯之、别具手眼的诗学理念与美学目光。
57位不同国别的诗人,101首不同风格的新诗,携带着思想、文学、文明的火种,交给孩子,照亮下一代的阅读空间。
新诗“蒙学”的引路者,汇集新老名家的经典译作,是范文,也是美文,集聚最伟大的文学灵魂,最精要的不朽文本,涵养心性,助育美感。
作为开放性的经典诗歌选本,因编者的眼光与热忱,品质的特出和优异,势必在汉语世界产生广泛、持久而巨大的影响。
北岛先生的作品我基本全部看过,尤其喜欢看他的散文集,诗人写出的散文实在是太美了,所以得知他有了新的作品后,迫不及待地想看。我嫌诗歌太短,希望我喜欢的作家们写的越多越好,越长越好。这是一本北岛选编的诗集,共101首,其中外文诗歌70首,中文诗歌31首。外文诗歌的原版...
评分 评分讀畢全書,從〈詩名中外文對照表〉、〈編輯說明〉兩篇,已足見北島與編輯團隊對選編此詩集的嚴謹認真:譯文原文詩題並置,以供有興趣的讀者進一步查閱;編輯儘力聯絡在世詩人、譯者或版權持有人,並解釋詩人介紹篇幅的標準、排序以及人名翻譯的所依慣例。如此用心,無疑出於編...
评分不知北岛认为的“孩子”属于哪一个年龄段。但无论从哪一个角度看,这都不是一个好选本。至少一半的作品缺乏他所谓的“音乐性、可感性和经典性”,入选的理由不过名气而已。多年前,关于他获得诺贝尔奖的呼声甚嚣尘上时,我就严重看低他。无论是诗歌或散文成就,他都不够格。他...
评分讀畢全書,從〈詩名中外文對照表〉、〈編輯說明〉兩篇,已足見北島與編輯團隊對選編此詩集的嚴謹認真:譯文原文詩題並置,以供有興趣的讀者進一步查閱;編輯儘力聯絡在世詩人、譯者或版權持有人,並解釋詩人介紹篇幅的標準、排序以及人名翻譯的所依慣例。如此用心,無疑出於編...
诗很好。但我总有个因浅陋而成的偏见:中国古典诗歌更适合孩子。音节、意象、意境,都可能比现代诗更契合孩子的心性。期待有古典修养深厚的人编一本《给孩子的诗之中国古典编》
评分2016032:初衷可嘉 但国外诗的翻译参差不齐 国内诗的选编印象寥寥 摘抄了狄金森 佩索阿 马雅可夫斯基 R.S.托马斯 帕斯 阿多尼斯 阿特伍德 纪弦和张枣的诗 最后读着纪弦的“用了世界上最轻最轻的声音/轻轻地呼唤你的名字每夜每夜”和张枣的“望着窗外,只要想起一生中后悔的事/梅花便落满了南山”忍不住要落泪 诗歌相当于路标 辨认方向 感悟人生 命名万物 是命运中的幸运 不知今生有没有机会被诗歌之光照醒 将这幸运念给自己的孩子听
评分当夏日与青春相遇,当青春与诗歌相遇,当诗歌与夏日相遇,这个夏天变得不一样。北岛说:“雪花与花瓣,早春与微风,细沙和风暴,每个孩子的感受都是独特。”外面的太阳那么好,我奇怪,你们怎么还不来读诗歌?
评分这是要教给孩子啥啊 给大人缅怀下青春还行 外国的诗选的还算不错 国内那些真是呵呵呵
评分和我的高中语文老师做了一样的事。功德无量。不过孩子能懂多少我不好说,反正愚笨如我者实在有太多不能懂的。音乐上的美原本可以弥补,但实在不觉得新诗有太多音乐上的美。所以我以后大概还是会给孩子读古诗。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈图书下载中心 版权所有