裏爾剋詩選

裏爾剋詩選 pdf epub mobi txt 電子書 下載2025

賴內•馬利亞•裏爾剋(Rainer Maria Rilke 1875~1926)奧地利詩人。被奧登稱為“十七世紀以來歐洲最偉大的詩人”。代錶作有《鞦日》《豹》,長詩《杜伊諾哀歌》。

出版者:長江文藝齣版社
作者:[奧地利] 萊內·馬利亞·裏爾剋
出品人:
頁數:247
译者:林剋
出版時間:2013-10-1
價格:CNY 26.00
裝幀:精裝
isbn號碼:9787535461834
叢書系列:中外名傢經典詩歌(新)
圖書標籤:
  • 詩歌 
  • 裏爾剋 
  • 外國文學 
  • 奧地利文學 
  • 文學 
  • 奧地利 
  • 林剋 
  • 詩歌 
  •  
想要找書就要到 小哈圖書下載中心
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

本書是歐洲偉大詩人裏爾剋一生創作的精選。裏爾剋曾被著名詩人奧登稱為“十七世紀以來最偉大的詩人”。其詩作在中國也産生瞭巨大的影響,經典名言“有何勝利可言,挺住意味著一切”,更是有著非常廣泛的傳播。本書的譯者薈萃瞭馮至、綠原、陳敬容、林剋等人,他們既是著名的翻譯者,同時又是著名詩人。這使得譯本的質量上乘。在內容上,除瞭收錄經典的《杜伊諾哀歌》《緻奧爾弗斯的十四行詩》外,還收錄瞭裏爾剋的法語詩、未編詩和遺作,使讀者能瞭解裏爾剋詩歌寫作的全貌。

具體描述

讀後感

評分

主啊!是时候了。夏日曾经很盛大。 把你的阴影落在日冕上, 让秋风刮过田野。 让最后的果实长得丰满, 再给它们两天南方的气候, 迫使它们成熟, 把最后的甘甜酿入浓酒。 谁这时没有房屋,就不必建筑, 谁这时孤独,就永远孤独, 就醒着,读着,写着长信, 在林阴道上来回 ...  

評分

主啊!是时候了。夏日曾经很盛大。 把你的阴影落在日冕上, 让秋风刮过田野。 让最后的果实长得丰满, 再给它们两天南方的气候, 迫使它们成熟, 把最后的甘甜酿入浓酒。 谁这时没有房屋,就不必建筑, 谁这时孤独,就永远孤独, 就醒着,读着,写着长信, 在林阴道上来回 ...  

評分

关于著者里尔克的生平我不想做过多的介绍,毕竟现在的百度很是强大。但我不得不说他绝对是一个与众不同的人。有人说:他具有女性的气质,极度敏感、柔弱,狂热而忧郁,喜欢沉思冥想,虚荣心很强。但汉斯•卡罗萨在《带领域护送》中写到:“这位诗人难道不是一个具有英...

評分

主啊!是时候了。夏日曾经很盛大。 把你的阴影落在日冕上, 让秋风刮过田野。 让最后的果实长得丰满, 再给它们两天南方的气候, 迫使它们成熟, 把最后的甘甜酿入浓酒。 谁这时没有房屋,就不必建筑, 谁这时孤独,就永远孤独, 就醒着,读着,写着长信, 在林阴道上来回 ...  

評分

关于著者里尔克的生平我不想做过多的介绍,毕竟现在的百度很是强大。但我不得不说他绝对是一个与众不同的人。有人说:他具有女性的气质,极度敏感、柔弱,狂热而忧郁,喜欢沉思冥想,虚荣心很强。但汉斯•卡罗萨在《带领域护送》中写到:“这位诗人难道不是一个具有英...

用戶評價

评分

我們讀書,除瞭看書的內容,也要看書的外觀,從這一點來說,作為精裝版,這本詩集的排版、紙張和裝幀設計都較差。 從內容上說,這本書的編選全靠編者的主觀審美,即挑選喜歡的版本匯編成冊,當然這也是需要一定水平的。(杜伊諾哀歌 沒讀懂)

评分

讀一遍顯然不夠。裏爾剋的早期詩歌不足觀,但讀到《鞦日》的時候,被深深震撼瞭!《杜伊諾哀歌》比《緻俄爾浦斯的十四行詩》更得我心。他的法語詩也顯得一般。林剋編的此書中,采眾譯者之佳篇,就個人而言,喜歡馮至與林剋的翻譯,而不喜綠原的。。。

评分

林剋編選馮至、綠原、陳敬容等人譯本集結而成

评分

馮至和陳敬容翻譯的好!

评分

不全是林剋翻譯,大雜糅,感覺有點亂

本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 qciss.net All Rights Reserved. 小哈圖書下載中心 版权所有